GERMAN WRITER’S BOOK ON NAGORNO-KARABAKH CONFLICT TRANSLATED INTO ARABIAN LANGUAGE
Trend News Agency
Dec 18 2008
Azerbaijan
Azerbaijan, Baku, Dec. 18 /TrendNews, N.Vazirova/ A book of the German
writer of political essays on the Nagorno-Karabakh conflict has been
translated into the Arabian language. "The Nagorno-Karabakh conflict
between Azerbaijan and Armenia. Short historical essay" by Johannes
Raun has bee published in the Arabian language under support of the
Azerbaijani Embassy in Egypt, the Embassy told TrendNews.
The book includes evidences of Dashnaksutun Party’s pursuit and
terrorism facts against other nations living in Azerbaijan early the
20th century.
The book has been presented to officials of Egypt, government and
non-government organizations, scientific and educational, as well
as cultural centers, international and educational centers and
representations of Egypt.
Translation into the Arabian language has been organized, taking
into consideration the foreign writer’s independent opinion and his
neutral view on the issue of the Nagorno-Karabakh conflict.
The conflict between the two countries of the South Caucasus began
in 1988 due to Armenian territorial claims against Azerbaijan. Since
1992, Armenian Armed Forces have occupied 20% of Azerbaijan including
the Nagorno-Karabakh region and its seven surrounding districts. In
1994, Azerbaijan and Armenia signed a ceasefire agreement at which
time the active hostilities ended. The Co-Chairs of the OSCE Minsk
Group (Russia, France, and the US) are currently holding peaceful
negotiations.