Welcome .. My Beloved Yerevan

WELCOME .. MY BELOVED YEREVAN

KarabakhOpen
05-12-2007 11:05:46

Ara S. Ashjian
An Iraqi Armenian settled in
Yerevan, Armenia
For Karabakh-Open

After my brother and I had left my beloved Baghdad on September 6,
2007, we arrived in Damascus and then Aleppo by motorcars. Many Iraqis
were leaving Iraq to escape the worsening security conditions. Their
departure from Iraq was hastened after Damascus had announced that it
will apply to the Iraqis who enter Syria a new regime of previously
getting visas from September 10, 2007. In Aleppo we stayed at my
older aunt’s house for ten days. My aunt is the only alive among her
sisters after my mother and my youngest aunt had passed away last
July. Finally, we took the plane to my beloved Yerevan, the capital
of the Republic of Armenia, which we arrived in after midnight.

In the first month I rented a house in Komitas Street, a street of
vital importance in the capital, and then moved to live in a house
in Kievian street. I have begun a search to buy a house. My sister
s youngest daughter, who came from the United States to continue her
study at Yerevan State Medical University, lives with me. Her study was
interrupted at the College of Medicine, University of Baghdad, after my
sister and her family had left Baghdad in July 2006 and emigrated to
the United States. They left Iraq because of the insecure conditions
prevailed in the country and after terrorists began targeting and
threatening the life of Iraqi scientists, engineers, academic staff
members, doctors and surgeons, among whom my brother-in-law.

First, I had to place my sick brother in the hospital to be under
continuous medical care. I keep visiting him at the hospital to be
reassured and watch his condition. I began working as a supervisor
engineer in building roads and bridges in a site of the project
placed near the Victory Park and Monument region, which symbolizes
the fiftieth anniversary of declaring the Soviet Republic of Armenia
(declared on December 2, 1920). The network of roads and bridges
in the project I work will connect Hiratsi, Saralanj and Avetisian
streets in a high place that overlooks the capital Yerevan. From this
place, the fascinating scene of Ararat mountain (also called Masis
by Armenians), which historically symbolizes Armenia and Armenians
and is captivated by Turkey, clearly appears, especially in shining
days. The two peaks of the mountain appear close to us, although
they are at 55 kilometers from Yerevan. The work in the project,
which extends for kilometers, continues earnestly and actively to
a late hour of the day to compensate for the breaks that may occur
during the season of bitter cold, snowfall and torrential rains.

The project is funded, as well as several other projects to reconstruct
Armenia and NKR (Artsakh), by Lincy Armenian American Foundation. I
stand in honor and respect for this foundation and its great work,
which contributes, beside other domains, to building a network of
modern roads and bridges.

This eases connection between different parts of the capital, as well
as provides jobs to thousands of workers and engineers. I am happy and
proud to be one of the engineers who contribute, even in simple part,
to reconstruction of my beloved Yerevan, after I had contributed to
reconstruction of my beloved Baghdad in the past. I regard this as
one of the events I am proud of in my life and career. Before leaving
Iraq a friend of mine, who lives in the United States, found, without
asking him to do so, a job offer for me to work as a construction
engineer in the United States.

Ahead of that a friend settled in Canada promised to aid my immigration
to Canada. However, I apologized to accept both offers as I have the
great wish to live and work in my beloved Yerevan to make true the
dream I have since childhood.

Among the difficulties I faced in work at the beginning was the
different method used in putting engineering designs and its
language. It depends, sometimes, on the Russian language commonly
used in Armenia, for being one of the republics of the former Soviet
Union. The Russian is widely used by engineers and workers belonging to
the old generation. I begun learning some Russian words used in work
and other spheres of life and to acclimatize with the work and its
mountainous environment, which varies from the working environment
in Baghdad. Perhaps I am the first Iraqi construction engineer, in
the recent years, who enter such a domain. It also needs mastering
the Armenian language (with its eastern dialect used in Armenia,
other republics of the former Soviet Union and Iran) to be able to
write reports on the progress and amounts of the work. The engineering
supervision here is less strict than that we were familiar to in Iraq
because of what I was told it is continuing of the system existed in
the Soviet era.

I try to apply a more strict supervision system to the project I work
in cooperation with my colleagues in work. Close to this project
there is the project to build Cafesjian Museum of Art oversaw by
Cafesjian Armenian American Foundation beside a project to build a
museum and a home to the French Armenian world-famous singer Charles
Aznavour. Then, I was appointed a supervisor engineer to another part
of the project beside a stone bridge built in 1933 in the era of the
Armenian communist leader Aghasi Khanjian.

He was a victim of a liquidation campaign led by the Soviet leader
Stalin in the third decade of the last century. This bridge is placed
in the Street of Alexander Miasnikian, the first communist leader of
the Soviet Armenia. The manager of the company I work in told me I
was appointed to work in this important site of the project because
of the serious nature of my work after less than a month of work in
the project.

The work in this site is carried out by a contractor whose family
immigrated, while he was a child in the age of six months, from
the Iranian city of Isfahan to Armenia in 1946. The contractor,
who is loyal to his work, has made me a striking offer; he has asked
me to work with him in Iraq in engineering projects and compensate
for the house I sold in Baghdad before leaving it. This means, in
case of existing the proper conditions to achieve it, my return,
even temporarily, to my hometown and beloved Baghdad.

Some workers and engineers confuse that I am from Iran for similar
vocalization of the words (Iraq) and (Iran) in the Armenian language
(also in English). To prevent such confuse, I say I am originally
from Baghdad, Iraq. Workers often ask me about Iraq, its situation and
ethnicities, including Kurds and Yezidis, 55-60 thousand in Armenia,
who consider Iraq as their historical homeland. Many Yezidis are
meat merchants in Armenia. The overseer of the workers, had passed
three years in Adan, Yemen, in the eightieth of the last century. He
always remembers with yearning those days and tells me the customs
and traditions of Yemen s good-hearted people and comes near to me
whenever I hear Iraqi songs on my cellular phone!!

I used to arrive to Yerevan s streets and regions by using a detailed
computer map and guide for transport minibuses. I learned many names
of avenues and streets of the city in a way that made some friends and
work colleagues jealous!! I used to spend the daily break hour close
to my workplace in a region where many universities and institutes
exist near the metro station named (Youth). I used to sit near
the statue of the great Armenian poet Avedik Isahakian (1875-1957)
which overlooks the street of great Armenian writer Khachadur Abovian
(1803-1848). I used to sit down in this site and enjoy looking at
cars and pedestrians, mostly young men and beautiful and elegant
women remembering the Armenian famous song titled the beautiful
girl of Yerevan (Yerevani sirun aghchig) !! I know well that I would
made jealous my male readers, especially Armenian young men in the
Diaspora!! Why not, when I myself envy myself every day for leaving
in my beloved Yerevan!!

The city streets witness crowds and traffic jams for launching a
campaign to build roads and bridges which people here link to the
presidential elections to be set up in next February. I met in Yerevan
some friends whom I knew by Internet while I was in Baghdad. They are
nice and help me to overcome difficulties I face here. Among those an
MA student who presented a dissertation on the conditions of Iraqi
Armenians after the US-UK invasion of Iraq in 2003 presented to the
Graduate School of Political Science and International Affairs of the
American University of Armenia. The research caught the attention
of Iraqi Armenians, international and humanitarian organizations
working in Armenia, because it focuses, in particular, on the
conditions of Iraqi Armenians in Armenia and proposes solutions to
their problems. The student had contacted me by Internet while I
was in Baghdad, on the advice of some Iraqi Armenians in Armenia,
to supply her with information she needs in this difficult subject,
which lacks written sources. The faculty adviser is the political
scientist Dr. Armen Ayvazian<2>. The student has completed, by her
hard work, a distinctive research, which is the first of its kind
in Armenia and moved from research to humanitarian act to aid Iraqi
Armenians in Armenia.

I attended a meeting of Iraqi Armenians in Armenia in which nearly
120 Iraqi Armenians settled in Armenia were present. The meeting was
aimed at setting up a union or league which would represent and follow
the affairs of Iraqi Armenians in Armenia in front of the government
and the public, international and humanitarian organizations working
in Armenia. An Iraqi atmosphere prevailed the meeting in which the
attendance exchanged ideas and thoughts on setting up this union and
its aims. The meeting unanimously adopted setting up this union which
needs to put its rule, gain official approval and elect its board
of directors.

I always yearn to my beloved Baghdad, and follow the news of Iraq on
Iraqi and Arab satellite channels, as if I am still in Iraq and didn
t leave it. I feel pain for Iraq s tragic situation and for sectarian
and ethnic artificial conflicts between one people created by the
occupier to perpetuate the occupation, and are used by some Iraqi
political forces to achieve own interests. I listen continuously
to the songs of Iraqi singer Haitham Yousif and remember my beloved
Baghdad, my life there and my deceased mother whom I see here in the
faces of women at her age and feel sadness. My mother, how much I
miss and need you, even if you were sick and I d take care of you,
while I begin my new life in my beloved Yerevan to receive from you
power and advice. Why do not you come to me in my dreams so I can talk
to you, tell you how much I love and miss you and kiss your cheeks
and hands? However, I feel your breath close to me while you watch me
to be reassured on my new life here. My beloved and precious mother,
I ask God to have mercy on you.