CHESS: European Chess Champ: Artsakh GM Manuel Petrosyan beats Azeri rival

Panorama
Armenia – March 8 2023

GM Manuel Petrosyan from Artsakh defeated his Azerbaijani rival Vugar Rasulov in Round 5 of the European Individual Chess Championship 2023 in Serbia on Tuesday.

Haik Martirosyan, Robert Hovhannisyan, Emin Ohanyan and Sargis Manukyan also won their fifth round games, the Chess Federation of Armenia said.

Gabriel Sargissian and Manuel Petrosyan have 4 points out of 5.

Shant Sargsyan, Haik Martirosyan, Emin Ohanyan, Samvel Ter-Sahakyan and Robert Hovhannisyan have 3.5 points, apiece.

The event has broken the participation record with more than 490 players from 40 European federations.

Countries Real and Imagined: Chris McCormick on Creating His Own Armenia

LITERARY HUB  

March 6 2023

“I was not—and had never been—the only one comparing imagination to reality.”

VIA UNIVERSITY OF TEXAS PRESS
By Chris McCormick

 

In the capital city of a former Soviet republic, under the chandelier-scattered light of a hotel chain’s lobby, I stun the bellhop by speaking his language. “You’re Armenian?” he asks, and he looks so much like my cousin’s teenage son back in Los Angeles—the same ancient and boyishly disproportionate eyes and nose—that I want to squish him in a hug. “I’m half,” I explain, the first of many such explanations I’ll offer, to the first of many such strangers with my family’s face.

By the time we arrive at my room on the 12th floor, the bellhop and I have agreed to an arrangement: during my stay in Yerevan over the next two weeks, he won’t speak a word to me in English. “Lav,” I say, meaning good, one of only about a hundred words I can speak with any confidence. I promise to tip once I exchange my dollars for Armenian dram, but Davit—“Like David,” he says, starting our language lessons at the toddler level—refuses.

Even the idea of a transaction occurring between us seems to offend him, as if he were not an employee of the hotel, but a helpful stranger offering a hand, or a long-lost friend recognized across a vast and crowded pavilion, or someone even dearer to me than that.

I was in Armenia to research a novel I’d already written, to see a place I’d imagined all my life. My book, The Gimmicks, is set in a fictionalized version of my mother’s Soviet Armenian hometown, where a family wrestles with the legacy of the Genocide after one of their own is recruited by extremists intent on bringing the Turkish government, however violently, to justice.

Only after I finished the book and sold it to a publishing house, in that suspended moment between signing the contract and finalizing the manuscript, when every possibility of love and anguish was as tangible as the forthcoming book itself, did I arrange to make the trip. When the plane began its final descent, somewhere between Paris and Yerevan, I felt suddenly ill. What if every detail I’d imagined was a false one, if every scene I depicted was wrong? Who did I think I was, anyway, inventing a place that didn’t need invention? As the plane descended, I spiraled. I would have to scrap the book, it was obvious, and start from scratch.

It was possible the real Armenia would bear no resemblance to my own.

I calmed myself by thinking of my mother—I was being a baby, after all. In 1975, when she immigrated to the United States from then-Soviet Armenia at the age of nineteen, she had flown from the same airport I now approached. What had she imagined, standing at the gate with a suitcase in her grip? Certainly not a white husband from the American Midwest, not a pair of half-Armenian children, not one of them growing up to write books in a language she didn’t yet speak, to imagine his own version of her country, to arrive in the place she’d left behind—the very same spot—without her.

I’d been imagining Armenia for a long time, though I knew much of my early imagining had been muddled and wrong. I was four or five when I first heard my family members tell stories of the 1915 Armenian Genocide, and the gruesome facts of that event grew intertwined, in my mind, with the details of my mother’s otherworldly childhood. I pictured the violence taking place on the quiet streets of her hometown; I pictured her at my age, hiding from Turkish soldiers, though the genocide had occurred forty years before her birth.

Time and place grew confused in my imagination—maybe because the crimes, I was told, had never been punished. I found it difficult to grasp that the Armenia my mother called home was only a sliver of the Armenia it had once been, or that my mother was the granddaughter of the genocide’s victims, growing up in a country hundreds of miles away from the deportations and the murders.

In my imagination, my mother’s childhood converged with history into a swirling mess of achronological images called Armenia: massacres and forced marches; the rubble aftermath of the earthquake that killed my uncle’s sister; my grandfather’s illegal tailor shop; Soviet machinery and ancient shepherds; the shadowed plains beneath Mount Ararat; my mother and her childhood friend, who still sent kiss-stained letters back and forth across the world; my mother in the knee-deep snow; my mother, my age, climbing the apple trees that sprouted, somehow, from the silver smokestacks of a textile factory in the radiant dawn light.

After winning the Nobel Prize for Literature in 2017, Kazuo Ishiguro delivered a lecture that included a profound rumination on the link between fiction and memory. His parents had taken him from Japan to England when he was five, and by the time he began to write, he had yet to return. “My Japan was unique,” he says, “and at the same time terribly fragile, something not open to verification from outside that drove me on to work… What I was doing was getting down on paper that world’s special colors, mores, etiquette, its dignity, its shortcomings, everything I’d ever thought about the place, before they faded forever from my mind. It was my wish to rebuild my Japan in fiction, to make it safe, so that I could thereafter point to a book and say, Yes, there’s my Japan—inside there.”

Was this why I’d waited so long to travel to Armenia? Was this why I’d set my novel there in the first place? Only after getting down on paper the special colors of the world I’d been imagining—for the five years spent writing the novel, yes, but also for all the years of my life—was I ready to see the other Armenia, the real one. I hoped so, anyway.

My claim to the country was flimsy, after all, my remove from it even greater than Ishiguro’s from Japan. It was possible—likely, even—that my increasingly hazy imaginings would never seem as true to others as they felt to me. It was possible the real Armenia would bear no resemblance to my own, and in supplanting the place of my imagination would prove its falseness, unbearably, once and for all.

The first few days in Yerevan, I felt a certain dissonance, a disorienting kind of recognition. So much in the city—from the beautiful stonework on the grounds of the central square, which reminded me of the rugs I grew up playing on, to the familiar feasts of lavash and salted cheese and fresh tomatoes at cafes on Abovyan Street—revived my own memories of home, that place far from Armenia which I had no need to imagine, knowing it intimately. I began to speak with increasing confidence in Armenian. I felt I had come a long way in order to travel not very far at all.

One day early in my trip, over small cups of strong coffee at an outdoor cafe, I met with my mother’s cousin, Hatchik. Family lore has it that he tried and failed to convince my mother not to leave Armenia, more than four decades ago. Now he’d heard I was in the country, and he wanted to meet me. Hatchik is in his seventies, and on the day I met him a heatwave roiled across the continent. He would invite me to his apartment, he said, if not for the lack of air conditioning. Besides, when his wife died, she left a mess. I tried to offer my condolences, but my aunt—who’d traveled with me to help translate—was laughing. Hatchik’s wife had died forty years ago.

Hatchik asked about my other half, and I thought he meant Mairead, my fianceé, who had come to Armenia, but was off that day on her own adventure. But Hatchik meant blood—where did my father come from? “Irish,” I said. “Whiskey,” Hatchik said, and that was the end of his curiosity about the man my mother loves.

Hatchik was there to talk, and since I can’t speak Armenian nearly as well as I can understand it, I was glad for his stories. One of them went like this: Before his wife died, she and Hatchik would go to parties and come home with completely different kinds of information. She would ask him if he saw the crystal dish the hosts had purchased for the sweets, or the new stemware their drinks had been served in. But Hatchik had noticed none of that. “I came home talking about the short way two old friends had spoken to each other, belying a hidden tension,” he said, “or the way a wife had placed a hand gently on her husband’s arm when he reached for another glass of cognac.”

“You sound like a writer,” I said, and my aunt translated. Then we were talking about Saroyan—“Bravo,” Hatchik said, when I expressed my love for My Name Is Aram—and the injustice of Pushkin’s worldwide fame compared to Toumanyan’s relative unknown stature. “But who cares about fame?” Hatchik said. “A writer is interested only in his origins. That’s why you’re here, isn’t it? A writer wants to know, at every level, where it is he comes from.”

His words were on my mind a few days later when I visited the Temple of Garni, a first-century pagan temple restored in 1975 by a process called anastylosis, a method of architectural restoration that uses as many of the original stones as possible. Where the Garni restorers had to use new materials, they chose blank stones that stood out next to the ancient ones, the difference between the materials stark. They wanted visitors to be able to discern between the original and the added. In this way, I could see exactly what had been salvaged, and what had been supplied.

When Hatchik said origins, he meant genealogy and geography; he meant blood. But as I compared the spongy touch of the ancient basalt to the smooth faces of the blank stones, I considered the combination of memory and imagination I was really there to investigate. A kind of inventive anastylosis, memory and imagination—only I wasn’t sure which was the original, and which the support.

I felt I had come a long way in order to travel not very far at all.

The question followed me. A week into our trip, we left Yerevan for my mother’s hometown. The road to Kirovakan was a neatly combed part, one hundred kilometers long, in the russet valleys of summertime Armenia. Thin poplars lined the road on either side like pickets, and the distant hills remained fixed, the way objects in the distance stay true. The signs along the road had been updated: the Kirovakan of my mother’s time, and of my novel’s, has been replaced with Vanadzor. As we drew nearer, and as the elevation increased, the golden plains softened into lush and craggy vistas. A far-off, stone-walled village loomed in the hills, and Mairead—the only other person in the car who’d read my nascent book—nudged me to look. The village reminded her of one I’d written.

Was it pleasure I felt, or relief? Some aspect of my imagination had broken through to reality, and I felt a strange sense that I was returning to a place I had never been.

My aunt’s brother-in-law, Goryun, the brother of my uncle in Los Angeles, a painter I had grown up admiring, was behind the wheel. It was Goryun’s apartment we’d be staying at, and when I tried to thank him for the inconvenient trip—he’d driven the two hours to our hotel in Yerevan, only to turn around and bring us the two hours back—he waved my thanks away like a petty insult. He spoke no English, but his meaning was clear. Goryun was bald except for a dark, meticulously trimmed mustache, and the bridge of his nose was strong and angular. I thought the word “chiseled” just as my aunt explained what Goryun did for a living: masonry. “Those tiles in the central square in Yerevan,” my aunt said, “he did those.”

Halfway between Yerevan and my mother’s hometown, Goryun pulled the car over at a market called Gntuniq Bakery. For an hour in each direction, there was nothing but valley grasses and mountainous landscape, dotted every now and then by a village in the distance. We had seen people selling watermelons and corn along the side of the road, but Gntuniq Bakery was no small roadside affair. With its bright awnings and glistening rows of parked cars, it reminded me of the kind of park-and-browse enterprise I’d grown up visiting in desert towns between Los Angeles and Las Vegas.

Inside was the bakery itself: a mile-long display of pastries, breads, boregs, sweets, and traditional sandwiches. Beside and beyond the counter were shelves and shelves of market goods—beverages and spices and candies and the like. But the main attraction was up front, as soon as you walked in. If I hadn’t known what a tonir was before seeing the clay ovens—if I hadn’t written a character using one into my novel—I might’ve worried for the lives of the bakers. Two smooth grey mounds rose from the floor to the height of the baker’s navel, each with an opening at its peak just wide enough for that same baker to topple inside, which is exactly what several men were doing when we entered the store.

After rolling and loading dough onto a cushion held in one hand, each baker approached the tonir and swung headfirst into it, holding onto the lip of the oven with his free hand and balancing his upside-down body by splaying his legs in the air. What he was doing inside the oven—slapping flat dough onto the piping hot inner walls—was invisible from where I stood. All I could see was a pair of legs emerging from a smoking hole, as if from a crater in the ground. Forget Ishiguro and Saroyan—I thought of Dante.

But the bakers—the performers, I want to say, because I wasn’t the only one aiming my camera at them while they worked—didn’t seem damned. They dove and posed their legs in wild shapes, like skateboarders at the edge of the half-pipe. They winked at the audience as they sauntered between the table where they rolled the dough and the tonir, and back again.

As we drove into Vanadzor, the gray sky threatened a storm over the green hills; throughout my bleached childhood in the Mojave Desert, my mother often told me she grew up in a place so green and gray she was teased for smelling like the rain. I’d had one of my own characters teased with the same strange insult, and I’d given another a job at the now-abandoned factories that loomed above us. I pictured the man I’d invented walking the potholed road below my feet.

But where was the statue of Kirov in the city square, so central to my characters’ childhoods? Obliterated since independence, maybe? (I asked, but it had never existed). Where was the apartment complex—the tallest building in the city—on whose rooftop my characters confessed their secrets? No roof stood out from the others as a likely spot. And why had I taken my characters to the Black Sea on the Georgian coast instead of nearby Lake Sevan, that turquoise cleft in the Ararat plain?

The map said Vanadzor, but Goryun and the locals still called it Kirovakan. As far as I could tell, this refusal on the population’s part to update its lexicon had little to do with a rigor-mortis grip on Soviet loyalties, but rather with the city’s uncanny sense of being frozen in time. The cause of that sensation occurred on December 7, 1988, when a convergence between the Eurasian and Arabian tectonic plates brought Kirovakan to the ground and sent my cousins—Goryun’s nieces—to America. More than thirty years later, I could still see the damage to the city: empty lots where buildings had once come down, roads split like old leather upholstery. A population cut nearly in half, from 150,000 in 1979 to 82,000 in 2016.

Compared to sunny, bustling Yerevan, Kirovakan was overcast and strikingly still, silent and easily mistaken for bleak, but beautifully surrounded by the hiddenite green of forested hills. When we arrived at the apartment building where Goryun lived with his wife, Gyuli, we found a nondescript, Soviet-era complex, and I followed Goryun up an echoing stairwell carved out of the building itself, concrete and poorly lit, the steps fissured and fairly creased.

But when we arrived at the apartment—pristine hardwood floors covered in ornately colorful and handmade rugs, Ionian columns abutting a bay window, an oil painting of flowers bursting from a vase that I recognized as the work of Goryun’s brother, my uncle in Los Angeles—the whole of Kirovakan seemed to shift and brighten.

We took a walk through the city, stopping first at the storefront where my grandfather had owned and operated a private tailor shop. I cupped my hands and looked through the glass panes. The place was empty, but my aunt drew vivid pictures in my mind: the sewing machines lined along the center of the floor, the pin-cushioned dummies, and my grandfather’s office in the back where he would meet with Soviet officials, charming them—bribing, I inferred, but couldn’t confirm—in order to keep the business running.

My mother had told me about her father’s business, about how she and her sister would hide the equipment when an official came around snooping. But in my muddled imagining, I’d pictured the secrecy happening at their own home, not in some storefront on the main thoroughfare of the city. The reality turned my grandfather—whom I’d known only vaguely for the last years of his life, when he suffered from Alzheimer’s—into someone more brazen and influential than I’d imagined.

The rhythm of this undertaking was impossible to plot out or predict, and how we danced to it was how we lived.

For twenty blocks or so, we traced the long walk my mother would take as a girl to her music school. The buildings themselves were less interesting to me than the story my aunt told of my mother’s strut: with her instrument—a heavy lap-harp called a qanun—wedged under her arm, she let her chin lead the way, putting on an un-girlish air of unapproachability and business. In my novel, I’d described a girl walking through Kirovakan with her instrument—a backgammon board, as it were—wedged just so under her arm, and I smiled at the coincidence of my mother appearing, however accidentally and obscurely, in my own imagination.

Finally, I was beginning to escape the cereal-box game of comparison I’d been playing. Far more interesting than what I’d got “right” and what I’d got “wrong” were the surprising harmonies I was starting to hear between the two worlds, these two Armenias in my mind. At my mother’s grade school, a small building with a lobby downstairs and classrooms above, I imagined my characters dragging their soaking boots out of the rain and up the steps, nearly running into my mother as a girl at the top of the stairwell. My aunt called me over to her. She had discovered a series of class photos from the 1960s hanging on the wall and pointed out the children and teachers she remembered, looking for my mother’s face.

Watching my aunt take photographs of the photographs, it occurred to me that I was not—and had never been—the only one comparing imagination to reality, memory to the present. We all do this, in one way or another, all the time. By writing a novel, I had made the process external, but it was a common task: to negotiate the imagined with the experienced, the remembered with the re-encountered, the original with the added-on. Constant but syncopated, the rhythm of this undertaking was impossible to plot out or predict, and how we danced to it was how we lived.

Back in Yerevan, I said goodbye to the bellboys, the cleaning crews, the bartenders, and the front desk clerks who rallied around Davit’s mission to help me learn the language. They asked about my stay, and I wanted to tell them what I’d seen: an uncle I’d never met throwing his arm around me like a son… a shot of mulberry vodka at a picnic table outside an 11th century monastery… the staircase on the other side of a blue gate where my grandfather used to sit with a dog and smoke… my aunt dancing with her sister-in-law, thirty years after the earthquake that made them housemates… a local woman on the streets of Kirovakan, curious about my looks and my limited language, following me for blocks and blocks…my book, imperfect but more than mine… my mother, who was not there, and everywhere.

But I’d said enough. On paper, I’d gone to fact-check my fiction, to verify the details in a story I was telling. In the end, though, just the opposite was true. I hadn’t gone to test the accuracy of my storytelling, but to measure how well I’d listened.

From “My Armenia: Imagining and Seeing.” by Chris McCormick, published in We Are All Armenian: Voices from the Diaspora, edited by Aram Mrjoian. Copyright © 2023. University of Texas Press. Published with permission of the author. All rights reserved.

Healthcare ministry reports more confirmed cases of measles

Save

Share

 10:45, 6 March 2023

YEREVAN, MARCH 6, ARMENPRESS. As of 10:00 the number of confirmed cases of measles had reached 20, the Armenian healthcare ministry reported Monday.

18 patients are hospitalized while 1 person already recovered, the ministry added. 

All patients are in moderate condition.

19 of the 20 patients are unvaccinated, while 1 of the patients has had only 1 dose from the required 2 doses of vaccination.

Healthcare authorities recommend children get two doses of the measles vaccine, starting with the first dose at 12 through 15 months of age, and the second dose at 4 through 6 years of age. The Armenian healthcare ministry advised parents to get their children vaccinated if they’ve missed the immunization schedule.

At the same time, unvaccinated direct contacts of confirmed cases should also get vaccinated, healthcare authorities said.

Measles is one of the world’s most contagious diseases. It is spread by coughing and sneezing, close personal contact or direct contact with infected nasal or throat secretions.

The virus remains active and contagious in the air or on infected surfaces for up to 2 hours. It can be transmitted by an infected person from 4 days prior to the onset of the rash to 4 days after the rash erupts, according to the World Health Organization (WHO). 

Unvaccinated young children are at highest risk of measles and its complications. Unvaccinated pregnant women are also at risk. Any non-immune person (who has not been vaccinated or was vaccinated but did not develop immunity) can become infected.

The first sign of measles is usually a high fever, which begins about 10 to 12 days after exposure to the virus, and lasts 4 to 7 days. A runny nose, a cough, red and watery eyes, and small white spots inside the cheeks can develop in the initial stage. After several days, a rash erupts, usually on the face and upper neck. Over about 3 days, the rash spreads, eventually reaching the hands and feet.

Scholz: Peaceful resolution should be reached also from viewpoint of Karabakh residents’ right to self-determination

News.am
Armenia – March 3 2023

Germany is concerned about the unstable situation on the border of Armenia and Azerbaijan and the worsening humanitarian situation in Nagorno-Karabakh. German Chancellor Olaf Scholz announced this Thursday during the joint news conference with visiting Armenian Prime Minister Nikol Pashinyan in Berlin.

Also, Scholz emphasized that Armenia and Azerbaijan go step by step to a long-term solution. The Armenian Prime Minister briefed the German Chancellor on the latest developments in Nagorno-Karabakh.

"The status quo cannot continue, and a long-term solution must be found for the good of the people. From this point of view, it is necessary to reach a peaceful resolution from the point of view of the territorial integrity of Armenia and Azerbaijan, as well as of the right to self-determination of the residents of Nagorno-Karabakh. Moreover, all these principles are equal," said the chancellor.

Germany supports the respective mediation efforts by European Council President Charles Michel. Scholz emphasized that Germany has done this by also sending German personnel as part of the EU civilian mission to Armenia. Moreover, that mission will be headed by a German federal police officer.

Also, Chancellor Scholz considered the exchange of views between Armenian PM Pashinyan and Azerbaijani president Aliyev in Prague and Munich as an encouraging step for the resolution of the conflict.

Artsakh president announces Ruben Vardanyan’s replacement as state minister

President Harutyunyan introduces the newly-appointed State Minister of the Artsakh Republic Gurgen Nersisyan

Artsakh President Arayik Harutyunyan has announced that Prosecutor General Gurgen Nersisyan will replace Ruben Vardanyan as State Minister.

Harutyunyan announced Vardanyan’s removal in a televised address on February 23.

“I am grateful to Mr. Vardanyan for the fact that, in both friendship and professional relations, he always tried to share responsibilities with me to the maximum extent and did not try to put [pressure] on me by citing constitutional norms,” Harutyunyan said

In the week following Vardanyan’s dismissal, official representatives from Artsakh and Azerbaijan held two meetings. The meetings, held on February 25 and March 1, were the first since the start of Azerbaijan’s blockade of Artsakh. 

On March 1, Lusine Avanesyan, spokesperson for the Artsakh president, said that the representatives discussed “humanitarian and infrastructural issues.” Specifically, they addressed the restoration of movement along the Lachin Corridor and electricity and gas supply from Armenia to Artsakh.   

The Azerbaijani side said that the representatives discussed the “reintegration of Armenian residents living in the Karabakh region into the Republic of Azerbaijan.” They said that the head of the committee investigating illegal mining in Artsakh attended the meeting. They did not mention the lifting of the blockade of Artsakh. 

President Harutyunyan ruled out “any integration process with Azerbaijan” during a cabinet meeting on March 1 announcing Nersisyan’s appointment. “However, this does not mean that we will avoid contacts to solve problems of an infrastructural and humanitarian nature,” he said. 

Ruben Vardanyan (Photo: NKR InfoCenter)

Azerbaijani authorities had been critical of Vardanyan’s appointment as State Minister, accusing him of having been exported from Russia to Artsakh to serve Russian interests. On February 18, just days before Vardanyan’s dismissal, Azerbaijani President Ilham Aliyev said that Azerbaijan would refuse to negotiate with Artsakh officials as long as Vardanyan was in power.

Aliyev said that Azerbaijan was ready to “start practical communications with representatives of the Armenian community in Karabakh.” “But we can do it only when the Russian citizen-criminal oligarch, a person involved in money laundering in Europe, Vardanyan, is out of our territory,” Aliyev told reporters on February 18 on the sidelines of the Munich Security Conference. 

Harutyunyan denied that he dismissed Vardanyan to fulfill Aliyev’s request. “No one can feel more pained by this decision than I do,” Harutyunyan said. Harutyunyan did not give a clear reason for dismissing Vardanyan. He said that he and Vardanyan shared strategic differences on internal and external issues.

Vardanyan held the position of State Minister for just three months following his appointment by Harutyunyan in November 2022. The Russian Armenian billionaire renounced his Russian citizenship last September and moved to Artsakh. 

The powers of the state minister’s office expanded significantly during Vardanyan’s brief tenure. Vardanyan launched an operational headquarters to manage the state response to the blockade of Artsakh. 

Since his dismissal, Vardanyan has said that he will continue to live in Artsakh and pursue humanitarian initiatives. 

These leadership changes are taking place amid Azerbaijan’s ongoing blockade of Artsakh, which surpassed 80 days this week. A group of Azerbaijanis claiming to be eco-activists protesting illegal mining in Artsakh has closed the Lachin Corridor, the sole route connecting Artsakh and Armenia, since December 12. Artsakh is facing a humanitarian crisis, as imports of food and medicine from Armenia have come to a halt. Gas and electricity supplies from Armenia to Artsakh have also been periodically disrupted since the start of the blockade, which Artsakh authorities blame on Azerbaijan.

Hospitals in Artsakh have temporarily suspended treatments due to the blockade. At least 750 people are awaiting medical treatment. A number of illnesses have increased in Artsakh since the start of the blockade, including a 58-percent increase in heart disease, a 36-percent increase in strokes, and an 11-percent increase in childbirth complications, according to official data.

On February 22, the International Court of Justice (ICJ) ruled that Azerbaijan must “take all measures at its disposal to ensure unimpeded movement of persons, vehicles and cargo along the Lachin Corridor in both directions.” 

“The disruption on the Lachin Corridor has impeded the transfer of persons of Armenian national or ethnic origin hospitalized in Nagorno-Karabakh to medical facilities in Armenia for urgent medical care. The evidence also indicates that there have been hindrances to the importation into Nagorno-Karabakh of essential goods, causing shortages of food, medicine and other life-saving medical supplies,” the United Nations court said. 

Under the trilateral ceasefire agreement ending the 2020 Artsakh War, Azerbaijan “guarantees traffic safety along the Lachin Corridor of citizens, vehicles and goods in both directions.”

Azerbaijani authorities denied that the ICJ had ruled that the Lachin Corridor is closed. The Azerbaijani Foreign Ministry said that the ICJ had not determined that the government of Azerbaijan is responsible for the closure of the corridor. 

While speaking with reporters in Munich, Aliyev also proposed the establishment of checkpoints along the Lachin Corridor. 

Russian Foreign Minister Sergey Lavrov ruled out the creation of checkpoints along the Lachin Corridor while speaking with reporters on February 28. He said that the corridor must operate in compliance with the trilateral ceasefire ending the 2020 Artsakh War, “which means the need to ensure free movement for exclusively civilian and humanitarian cargo and civilians.” 

However, Lavrov said it may be “possible to use technical means to remove the existing suspicions that the corridor is really used for its intended purpose.” 

In the weeks before closing the Lachin Corridor, Azerbaijani authorities accused Armenia of using the route to illegally transport mines. Last week, the ICJ rejected a request from Azerbaijan for provisional measures ordering Armenia to stop using the Lachin Corridor for this purpose.

Lillian Avedian is a staff writer for the Armenian Weekly. Her writing has also been published in the Los Angeles Review of Books, Hetq and the Daily Californian. She is pursuing master’s degrees in journalism and Near Eastern Studies at New York University. A human rights journalist and feminist poet, Lillian's first poetry collection Journey to Tatev was released with Girls on Key Press in spring of 2021.


Turkish press: Turkish citizens of Armenian origin in quake-hit village ask for aid to be delivered to needier regions

Tahir Turan Eroglu and Ibrahim Aktas   |17.02.2023


HATAY, Türkiye

Heartened by the help they have gotten since last week’s powerful earthquakes, a group of Turkish citizens of Armenian origin in Hatay, southern Türkiye are now asking that aid be diverted to areas of greater need.

Although luckily no lives were lost as a result of the last week's quakes, the village of Vakifli in the Samandag district, population 130, saw some 30 residents fled the region for Istanbul out of fear following aftershocks.

Berc Kartun, the administrative head of Vakifli, told Anadolu that locals experienced great fear after the Feb. 6 quakes and shied away from entering their homes due to follow-up shocks.

Thanks to a passenger bus, organized by the Istanbul-based Armenian patriarchate, around 45 people – 30 locals and 15 others from nearby Iskenderun – left the area.

Saying that aid has poured into the village since the first day after the quakes, Kartun thanked all those who gave so generously. “Honestly, I didn't expect that much. Good job, we have many benefactors in Türkiye.”

Also praising officials for their efforts to help quake victims, he said: “They ask if we need anything more. So we’re very good, we don’t need anything (more).

“They called us from everywhere, from municipalities, from the Turkish Red Crescent to help,” he added. Kartun said they turned this aid down, saying: “Give (it) to those in need, we've got enough."

“There's no point in hoarding, it's better if it reaches those who need it. We have enough supplies for about a month right now,” he added.

Kartun said he hopes Türkiye’s southernmost Hatay, also known as the “city of civilizations,” where people from all nationalities live in brotherhood, will return to its former glory as soon as possible.

Explaining that locals stay in the closed area of a tea garden in the village, Kartun said: “We gathered all our friends there. They don't eat or drink at home. We set up our own kitchen here, we cook breakfast, lunch, and dinner ourselves with the supplies from the donations.”

Ohannes Keskin, another local, also expressed his gratitude to the village’s benefactors, calling the aid given to Vakifli “incredible.”

AW: Who are the Armenians?

“Who are the Armenians?” This is a question I receive almost every time I meet someone new. Each time I ask myself, “How should I answer that question to ensure they remember us?” My first urge is to respond by speaking about the not-so-well-known Armenian Genocide of 1915, but most people don’t always have empathy or patience for tragic or negative stories. 

I have learned that the best way to get people to care about you is to speak to their interests, making them feel connected to you. 

To most people, I ask—”Are you familiar with Cher? What about Charles Aznavour? Serj Tankian?” To the sports fanatics—”Do you know Andre Agassi? What about David Nalbandian? Henrikh Mkhitaryan?” To the tech nerds — “What’s your take on Alexis Ohanian?” To the celebrity-obsessed — “Did you know Kim Kardashian is Armenian?” I can go on and on, because in every corner of the world and in any field, there is at least one important Armenian acclaimed for what they do. 

As someone who has worked in the arts for over eight years, I constantly talk to my colleagues about the successful Armenians in this business sector. “Did you see the Armenian pavilion at the Venice Biennale? Do you know Larry Gagosian? What about Arshile Gorky? Parajanov? And Ivan Aivazovsky?”

A self-portrait of Ivan Aivazovsky on the left and a 1936 photo of Arshile Gorky on the right

A few weeks ago, several people in the Armenian community realized that The Metropolitan Museum of Art (The Met) in New York had changed Aivazovsky’s biography to state that he is Ukrainian. 

Many of us were angry, but most of all, we were concerned. Some of us wrote emails to the department, including me. I wrote:

“I am writing to correct your records on Aivazovsky’s biography on your website. Aivazovsky is an Armenian artist, not a Ukrainian artist. I am not sure what the protocol is for listing his ethnicity as Ukrainian, but he is not, and the records need to be corrected immediately. As you write in his bio, he was born into an Armenian family. How is one born into an Armenian family but does not retain their ethnic origins?”

After seeing this listing on one of the most renowned institution’s websites, I decided to explore some other museums’ biographies of Armenian artists. My first virtual stop was on the Museum of Modern Art’s (MoMA) website, and I checked the listing for Arshile Gorky. I discovered that the MoMA has listed that Gorky was born in “Van Province, Ottoman Empire (present-day Turkey).”

This listing worried me even more than the inaccurate listing of Aivazovsky’s biography on The Met’s website. Not only did I find this information reductionist, but I also found it offensive. An average person who sees this listing will never know where the historical Van that Gorky was born in existed geographically (Armenia) or how it was taken away from us in the 1915 massacres of over 1.5 million Armenians by the Ottoman Turks. 

One of the most famous paintings by Gorky pays homage to his mother, who died from starvation after a death march during the Genocide. Gorky spent most of his life haunted by the tragic past that all Armenians wear on their shoulders to this day. It is only decent for the Museum of Modern Art to ensure that his birthplace, “Van Province (former-day Western Armenia, present-day Turkey,)” is listed accurately and fairly.

In today’s global affairs, politicians often lay truths under the rug, and western journalism fails to deliver real news, and thus our histories are constantly rewritten. This is why global art institutions must lead in preserving our roots and identities.

In a world where people are constantly being forced out of their homes due to unfair regimes and where minorities rarely receive acknowledgment of their suffering, it is essential to acknowledge and respect their histories and origins.

I wish to make a simple request to those who work in the cultural sphere of truth–the arts, museums, galleries, universities and publishers: while we Armenians do everything we can to ensure our legacies are honored, we ask that you, with your due diligence, ensure that the proper credit is given to our culture and others’ culture altogether.

See email chains below.

Taleen Setrakian’s email to The Met The Met’s response to Taleen Setrakian’s email about Ivan Aivazovsky’s online biography Taleen Setrakian’s email to the Museum of Modern Art (MOMA) about Arshile Gorky’s birthplace

Taleen Setrakian is a multidisciplinary visual artist and graphic designer born and based in New York City. She graduated from Parsons, The New School for Design, in 2015. She is co-founder and creative director of QAMI JAN, a lifestyle brand featuring limited edition objects inspired by the Armenian Highlands. Her role as an artist is a part-time effort, and she works full-time professionally in the art business. Taleen is committed to globalizing Armenian culture and heritage, using art as a tool to enlighten and inspire those who know little about our people. She is connected to her cultural roots and dedicated to channeling her aspirations for the future of Armenia and the country's legacy. She lives by the idea that "Armenia is ours if we let it be ours."


Armenia sent humanitarian aid worth over 157,000,000 drams to Syria and Turkey

Save

Share

 12:21,

YEREVAN, FEBRUARY 16, ARMENPRESS. The government allocated more than 157,000,000 drams from the reserve fund to the Ministry of Emergency Situations to compensate the expenditures of the humanitarian aid sent to the countries affected by the earthquake.

“The humanitarian cargo was sent twice by air to Syria and twice by land to Turkey,” Minister of Emergency Situations Armen Pambukhchyan said at the Cabinet meeting.

The rescuers who were sent to Syria have already returned, while those sent to Turkey are now on their way back.

"Yerevan has already submitted its proposals to Baku" – Pashinyan on the peace treaty

Feb 16 2023


  • JAMnews
  • Yerevan

Peace treaty between Armenia-Azerbaijan

“Yesterday Armenia completed the next stage of work on an agreement for establishing peace and relations with Azerbaijan, and our proposals were sent to the latter,” Armenian Prime Minister Nikol Pashinyan said on February 16 at a government meeting. Pashinyan said that Yerevan sent the entire draft document, inclkuding Armenia’s proprosals, to the co-chairing countries of the OSCE Minsk Group — the United States, France and Russia, which mediated peace talks between the parties before the 2020 war.

The day before, Secretary of the Security Council Armen Grigoryan also mentioned a peace treaty planned to be signed with Azerbaijan, and said that Nagorno-Karabakh is also mentioned in the text under discussion.

Azerbaijan immediately reacted to Grigoryan’s statements, in particular to the possibility of “creating an international mechanism for negotiations between Stepanakert and Baku.” A spokesman for the Azerbaijani Foreign Ministry said that attempts to include such a clause in the agreement are “completely groundless”, and would be regarded as “territorial claims against Azerbaijan.”


  • “Azerbaijan has occupied the territory of Armenia” – European Parliament report
  • Outcome of the meeting of the Foreign Ministers of Armenia and Turkey
  • “There might not have been a conflict”: opinion on the Karabakh problem

Talking about the peace agreement, Pashinyan said that the document should contain a working system of deterrence “to rule out any scenario of violating a lasting and stable peace.”

“The point is that the signing of the document should not be transformed into a war already on the basis of a peace treaty (it sounds absurd, but such a scenario is also possible), but on the contrary should ensure a lasting peace,” he stressed.

Pashinyan also talked about progress being observed in the negotiation process:

“We are working on a project according to logic – to get a document that we are ready to sign at any time. It is clear, of course, that this document should be acceptable for Azerbaijan as well.”

The international human rights organization has published results of its study on the situation in NK

This was stated by Armen Grigoryan, who emphasized the need to create an “international mechanism” for this dialogue. According to him, the peace agreement between the two countries may mention this mechanism, and Armenia continues to work in this direction with international partners.

Grigoryan said that the important task Armenia is not the format, but the creation of a mechanism.

He also confirmed that Nagorno-Karabakh is mentioned in the discussed text of the agreement, but added that “the document is not yet final, negotiations are ongoing.”

Peace Treaty Armenia-Azerbaijan