Yerevan Says Ankara Not Ready to Normalize Ties with Armenia

Armenia’s Foreign Ministry headquarters in Yerevan

YEREVAN—Armenia’s Foreign Ministry on Friday issued a statement in which it suggested that Ankara was not ready to normalize relations with Armenia.

Since Armenia’s Foreign Minister Edward Nalbandian last week reiterated President Serzh Sarkisian’s statement about Armenia’s intention to declare the Turkey-Armenia protocols null and void by this spring, a new back-and-forth has begun between official Yerevan and Ankara about the issue.

On Thursday, the Turkish Foreign Ministry issued a statement lamenting Armenia’s position, saying that Ankara was ready to normalize ties with Armenia when there is a resolution to the Karabakh conflict that is beneficial to Azerbaijan.

Armenia’s Foreign Ministry’s statement is provided below.

The December 14th comments of the Ministry of Foreign Affairs of Turkey regarding the Armenian-Turkish relations is yet another flagrant example of distortion of the letter and spirit of the Zürich Protocols of 2009.

Our position on President Sarkisian’s initiative to normalize relations with Turkey was expressed in the well-known approach to normalize relations without preconditions. Based on this common understanding with the Turkish side we launched the negotiation process and reached agreements.

It is well known that right after the signing of the Protocols Ankara backtracked from the agreements. Turkey not only has rejected to ratify those Protocols, but has returned to the same language of preconditions that it had used before the launch of the process. The last statement of the Turkish MFA goes in the same direction.

Ankara doesn’t shy away to voice once again its preconditions, linking the Armenian-Turkish relations to the Nagorno-Karabakh conflict settlement in favor of Azerbaijan, at the same time making redundant reference to the UN Security Council resolutions, which have nothing to do with the negotiation process of the Nagorno-Karabakh conflict resolution. It is well known, that there is no single word on the Nagorno-Karabakh conflict or any precondition in the Protocols. By returning once again to the language of preconditions following the signing of Protocols, Turkey has opposed to the international community, which has always supported the normalization of the Armenian Turkish relations without preconditions and continues to do so now.

The Turkish side refused to ratify the Protocols and intentionally moved the whole process to the stalemate. This was the very reason that compelled Armenia to suspend the ratification procedure, while staying in the normalization process, and this was duly acknowledged and welcomed by the leaders of different countries

It is obvious that even today, years after signing of the Protocols, Ankara is not ready yet to normalize the Armenian-Turkish relations.

It does not come as a surprise that the Turkish authorities stick to stereotyped approaches and are trying to voice fabricated allegations. For more than a century the leadership of that country denies the Armenian Genocide. Is it easier to take the sin for the century-old great crime committed in the Ottoman Empire by continuously denying it, instead of recognizing it and thus rendering an important service to its own people, to the future of the region and to the prevention of future genocides?

Ankara goes the opposite direction. The statement of the MFA of Turkey claims that allegedly the efforts to recognize the Armenian Genocide are morally and legally incorrect and ill-intentioned. It turns out that Turkey preaches morality to France, Germany, Austria, Russia, Uruguay, Belgium, Greece and to dozens of other countries, which have recognized the Armenian Genocide.

It is ironic that Turkey, one of the most notorious countries of the world in restricting freedom of _expression_, tries to justify the genocide denialism on the grounds of freedom of _expression_.

It has always been clear for different world capitals both after the signing of the Protocols and today that the ball is on the Turkish court, that Armenia has done everything possible for the normalization of the Armenian-Turkish relations. Ankara’s inability to accept this and other realities consolidates the sense throughout the world that Turkey and the international community speak in different languages.

We would like to reiterate that this is the very reason why the President of Armenia declared at the UN General Assembly that since the Protocols continuously lack any positive progress towards their implementation, in the spring of 2018 Armenia will declare them null and void.

Book: Stefan Ihrig and Abraham Terian Receive NAASR’s Aronian Armenian Studies Book Prizes

The Armenian Weekly
Dec 18 2017
 
 
Stefan Ihrig and Abraham Terian Receive NAASR’s Aronian Armenian Studies Book Prizes
 
By Contributor on
 
BEMONT, Mass.—The National Association for Armenian Studies and Research (NAASR) announced on Dec. 14, that Dr. Stefan Ihrig and Dr. Abraham Terian have been awarded the 2017 Dr. Sona Aronian Book Prizes for Excellence in Armenian Studies.
 
NAASR announced on Dec. 14 that Dr. Stefan Ihrig and Dr. Abraham Terian have been awarded the 2017 Dr. Sona Aronian Book Prizes for Excellence in Armenian Studies
 
NAASR’s Aronian Book Prizes were established in 2014 by the late Dr. Aronian and Dr. Geoffrey Gibbs, to be awarded annually to an outstanding scholarly works in the English language in the field of Armenian Studies and translations from Armenian into English.  The 2017 awards are for books published in the year 2016.
 
Ihrig was awarded the prize for a monograph for his book Justifying Genocide: Germany and the Armenians from Bismarck to Hitler (Harvard University Press), while Terian won for a translation of a literary work, The Festal Works of St. Gregory of Narek: Annotated Translation of the Odes, Litanies, and Encomia (Pueblo Books). Each book has been hailed by readers and researchers, with, for example, Yehuda Bauer praising Ihrig’s work as “a major contribution to the study of German attitudes to the Armenian Genocide,” and James R. Russell stating that of Terian’s translation that “all subsequent work on Narekats‘i will be measured by its high standard.”
 
The announcement of the prizes was made by NAASR Director of Academic Affairs Marc Mamigonian on at NAASR’s Belmont headquarters during the NAASR Christmas Open House. Thanking fellow members of the selection committee for the awards Dr. Christina Maranci, Dr. Bedross Der Matossian, and Dr. Vartan Matiossian, Mamigonian noted the difficulty in choosing among a number of outstanding works in both categories, but that this was “a wonderful problem to have since it means that good work is being done by scholars and translators.”
 
In an e-mail, Abraham Terian expressed his “deep gratitude to NAASR and, in particular, to Dr. Sona Aronian for establishing this special prize for excellence in Armenian Studies… While we venerate our martyred saints of a hundred years ago, let us not forget our great Saint of a thousand years ago, as Pope Francis reminded us on the Genocide Centennial.”
 
Stefan Ihrig, also via e-mail, wrote that “I am very humbled to be awarded the Sonia Aronian Prize and thank NAASR and my wonderful colleagues in the field of Armenian Studies. I have so far only spent a few years of my life working on the Armenian Genocide and yet they have been among the most meaningful of them all. I have seen and better understood the meaning of courage. Working on the Armenian Genocide means not only working on an immensely important and difficult topic, it also means exposing oneself to attacks and slander by those threatened by our findings, interpretations, and opinions. All too often, we find ourselves taking many of the hardest steps alone. Meeting with colleagues from all over the world, including from Turkey, over the years, I felt a little less alone. And again, with this recognition, I feel a little less alone.”
 

Հայաստանը ստանձնեց Սևծովյան տնտեսական համագործակցության կազմակերպության նախագահությունը

  • 15.12.2017
  •  

  • Հայաստան
  •  

1
 489

ՀՀ արտաքին գործերի նախարար Էդվարդ Նալբանդյանը Կիևում մասնակցեց Սևծովյան տնտեսական համագործակցության կազմակերպության արտգործնախարարների խորհրդի 37-րդ նիստին, որին ներկա էին ՍԾՏՀԿ անդամ 12 պետությունների, 13 դիտորդ երկրների և գործընկեր կազմակերպությունների բարձրաստիճան պատվիրակություններ։


ՍԾՏՀԿ նախարարական կիևյան խորհրդին Հայաստանը ստանձնեց կազմակերպության նախագահությունը:


Ելույթ ունենալով նախարարական խորհրդի նիստին Էդվարդ Նալբանդյանն անդրադարձավ ՍԾՏՀԿ օրակարգային հարցերին, կազմակերպության շրջանակներում իրականացվող համագործակցությանը և դրա հեռանկարներին, ՍԾՏՀԿ բարեփոխումներին և կազմակերպության արդյունավետության ամրապնդման նպատակով անհրաժեշտ քայլերին։


Նախարար Նալբանդյանը նշեց, որ Հայաստանը հանձնառու լինելով Սևծովյան տնտեսական համագործակցության կազմակերպության ռազմավարական նպատակներին՝ վերահաստատում է իր աջակցությունը կազմակերպության տնտեսական օրակարգին, որն ուղղված է տարածաշրջանային համագործակցության ընդլայնմանը, ինչը բխում է ՍԾՏՀԿ կանոնադրական նպատակներից:


Անդրադառնալով կառույցում Հայաստանի նախագահությանը արտգործնախարար Նալբանդյանը նշեց, Հայաստանը որպես նախագահող երկիր առաջիկա վեց ամիսների ընթացքում ուշադրության կենտրոնում կպահի ՍԾՏՀԿ տարածաշրջանում տնտեսական համագործակցության ընդլայնումը և առկա մեխանիզմների միջոցով առաջ կմղի նախագծված օրակարգը:


Անդրադառնալով ՍԾՏՀԿ բարեփոխման գործընթացին՝ Էդվարդ Նալբանդյանը համոզմունք հայտնեց, որ այս փուլում իր հիմնական առաքելությունն իրականացնելու համար ՍԾՏՀԿ-ին անհրաժեշտ են գործնական և իրատեսական քայլեր՝ նշելով, որ Կազմակերպությունն ի զորու է բարձրացնել իր արդյունավետությունը Նախարարների խորհրդի կողմից հաստատված որոշումների և բանաձևերի իրականացման միջոցով:


ԱԳ նախարարն ընդգծեց նաև, որ Կազմակերպության գործունեությունը քաղաքականացնելու ՍԾՏՀԿ որոշ անդամ երկրների համառ փորձերն ազդում են ոչ միայն տարածաշրջանի բազմակողմ տնտեսական համագործակցության, այլև Կազմակերպության բուն հիմքերի, դրա հիմնական նպատակների վրա և հարցականի տակ դնում ՍԾՏՀԿ հեղինակությանը՝ որպես արդյունավետ տարածաշրջանային տնտեսական կազմակերպություն:


Հայաստանի արտաքին գերատեսչության ղեկավարը նաև հավելեց, որ ՍԾՏՀԿ խորհրդարանական վեհաժողովի շրջանակներում որոշ անխոհեմ փորձերը` բարեփոխումների քողի ներքո ներգրավվելու Կազմակերպությունից առանձին ինչ-որ գործողություններում, հակասում են Կազմակերպության կանոնադրությանը, ՍԾՏՀԿ ԽՎ նպատակներին և ընթացակարգերին՝ բացասաբար ազդելով Կազմակերպության հեղինակության վրա:


Արձագանքելով Ադրբեջանի պավիրակության ղեկավարի ելույթին, Հայաստանի արտգործնախարարը նշեց, որ ՍԾՏՀԿ հարթակն իր նեղ քաղաքական շահերն առաջ մղելուն ծառայեցնելու Ադրբեջանի փորձերը խոչընդոտում են ՍԾՏՀԿ տնտեսական համագործակցությանը և դժվար թե Կազմակերպության շրջանակներում հնարավոր լինի ձեռքբերումներ ակնկալել, եթե այս հարթակը շարունակվի շահագործվել քարոզչության նպատակներով:


Ամփոփելով իր խոսքը՝ արտգործնախարար Նալբանդյանը շեշտեց. « Հայաստանն իր նախագահության ընթացքում կապավինի այն համատեղ ջանքերին, որոնք միտված են համակողմանի տարածաշրջանային համագործակցության ու տնտեսական փոխկապվածութան առաջմղմանը»:

Culture: Armenian Dolmas: a Thanksgiving treat

Benitolink: San Benito County News
Nov 23 2017
 

Hollister resident Keith Bonner prepares traditional Armenian dolmas to share with his family on Thanksgiving Day

Keith Bonner moved to Hollister from San Jose six years ago to be closer to three of his four adult children. Wanting to share his heritage, Bonner was found this holiday season preparing traditional Armenian dolmas to share with his family on Thanksgiving Day. Bonner learned this recipe from his “mother who was full blooded Armenian,” who in turn learned this recipe from her mother who was born and raised in Armenia. When it comes to dolmas, Bonner said, “We have had it (dolmas) since we were little. It’s always been a family dish at get-togethers. My mother had six siblings and when we got together we always ate these and other Armenian dishes."

Bonner’s grandparents moved to the United States from Armenia in 1912 to, as he explained, "escape the persecution of the Turks against the Armenians". This persecution would lead to the Armenian Genocide three years later during WWI. The Armenian National Institute's website estimates that of the two million Armenians found in the Ottoman Empire prior to WWI, one and a half million died between the years of 1915 and 1923.

Wanting to keep his heritage alive on Thanksgiving Day, Bonner prepared his family recipe, just as his mother did, to share the dish he grew up eating with his own family. “It is a tradition to pass down so you don’t forget your Armenian roots,” Bonner serves dolmas on Thanksgiving Day, next to the traditional turkey and stuffing.

Once cooked dolmas can be served both hot or cold. Bonner’s family recipe is listed below.

  • DOLMAS Recipe ingredients – one pound of ground beef or desired ground meat, one jar of grape leaves, half of a large onion, half a cup of long grain white rice, salt and pepper to taste, one eight ounce can of tomato sauce, and half a handful of parsley.
  • Step 1 – Mix raw meat, rice, salt, pepper, tomato sauce, diced onion, and parsley together.
  • Step 2 – Roll out grape leaves from jar.
  • Step 3 – Place desired amount of mixture onto the base of the grape leaf.
  • Step 4 – Roll the grape leaf from the bottom, folding in the sides as you go.
  • Step 5 – Place rolled dolma in a pot until the pot is full.
  • Step 6 – Once full fill the pot with enough water to cover the bottom layer of dolma's.
  • Step 7 – Place the pot full of dolma's on the stove. Bring the pot to a a boil with the lid covered.
  • Step 8 – Once the water boils, turn the stove down to a low boil, like cooking rice, and heat for one hour.