EU official comments on financial assistance to Egypt, Palestinians

EU official comments on financial assistance to Egypt, Palestinians

MENA news agency
24 Nov 04

Cairo, 24 November: Director of Resources and Information at the
Directorate of External Relations of the European Commission David
Lipman underlined the importance of media cooperation between the
European Union and the Euro-Mediterranean partnership countries.

At a press conference held at the EU commission premises in Cairo,
Lipman explained that the European Union has chosen Egypt to be among
other capitals in which the EU will celerabte the 10th anniversary of
Barclona process which embodies the birth of the Euro-Mediterranean
cooperation. He said a number of ministers from the European Union
and Egypt, besides businessmen and representatives of Egyptian and
European universities would take part in the celebrations.

Lipman said the EU has allocated 15bn euros for the Euro-Mediterranean
partners from the year 2007 to 2013 with the aim of boosting
cooperation programmes between the EU and the Euro-Med partners
in addition to backing the Euro-Mediterranean neighbourliness
policy. The countries to benefit from such sums – all Barcelona
process participants, Russia, Ukraine, Belarus, Moldovia, as well as
Armenia, Azerbaijan and Georgia – have to enjoy democratic practices
and observe human rights, according to Lipman.

He said the EU will determine the size of assistance to Egypt by the
end of the coming year. The EU official said the EU has earmarked
600m euros in grants to Egypt within the framework of agreements
signed between Egypt and the EU.

He said the EU would discuss with the Egyptian government implementing
a working plan in 2005 whereby Egypt’s needs would be assessed as part
of the 15bn euros set aside by the EU for the Euro-Med partnership
countries.

Lipman, who wrapped up on Wednesday 24 November a visit to Egypt, where
a forum of information officials of Euro-Mediterranean partnership
countries was held in Cairo, said the EU will focus in the coming
years on supporting the policy of good neighbourliness so as to
activate movement of commodities, capital and individuals among
Euro-Mediterranean partners.

Responding to a question on EU help to the Palestinian National
Authority, Lipman noted that the EU was the biggest donating party
to the PA both financially and politically. He said the EU gives the
PA approximately 200m euros annually, and is ready to cooperate with
the Authority if head of the PLO Executive Committee Mahmud Abbas
succeeds deceased Palestinian President Yasir Arafat.

As regards projects being financed by the EU in Egypt, Lipman said the
EU is closely monitoring work in such projects and how the Egyptian
people get the maximum benefit from them. He explained that the EU aid
programmes were mainly trageting the fields of education and health.

The European Commission has presented the Ministry of Education in
Egypt with 10,000 computers, the official said, asserting that the EU
aimed to place Egypt atop its list of priorities to render successful
the political, economic and administrative reform plans in the country.

Former Soviet republics’ relationships with their former master

Former Soviet republics’ relationships with their former master

The Associated Press
November 24, 2004, Wednesday, BC cycle

A breakdown of which former Soviet republics enjoy generally warm
official ties with Russia and which have a chillier relationship:

WARM TIES: Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova,
Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine.

CHILLIER: Georgia, Azerbaijan.

CHANGEABLE: Uzbekistan.

BAKU: ‘Azerbaijan could solve problems if it deals only with UpperGa

‘Azerbaijan could solve problems if it deals only with Upper Garabagh’ – President

Assa-Irada, Azerbaijan
Nov 23 2004

Baku, November 22, AssA-Irada — Azerbaijan supports adoption of
a new United Nations resolution on the Upper Garabagh conflict,
President Aliyev told journalists on Monday.

“We do not intend to confine ourselves to discussions at the UN and
want a new resolution to be passed.”

The wording of a resolution that Azerbaijan insisted on during the
discussions at the UN session is ready, the President said.

The Foreign Ministry of Azerbaijan is engaged in intense consultations
on the issue and talks with some countries. It is for this reason that
Armenia is trying to impede adoption of the resolution by all means,
he said.

Aliyev pointed out that such statements by Armenia as “if the
resolution is passed, Azerbaijan will have to negotiate with Upper
Garabagh” are laughable.

“Azerbaijan could solve problems differently if it negotiates only
with Upper Garabagh”, Aliyev said.

“If Azerbaijan deals only with Upper Garabagh, it could solve problems
differently and faster. If Armenia wants the negotiations to be held
with Upper Garabagh, it must abandon the issue, withdraw its forces
from the occupied lands and stop financing Upper Garabagh from its
budget.”

In pursuit of beauty? Head for Abu Dhabi

In pursuit of beauty? Head for Abu Dhabi
| By Kavitha S. Daniel, Special to Gulf News | 07-02-2004

Some of the finest examples of Islamic art are on display in the capital for
us to admire

Many years ago, a European gentleman of Armenian origin went about collecting
exceptional and rare pieces of art from around the world. He was lucky to
have been born into a wealthy family but the late Calouste Sarkis Gulbenkian was
hailed as a pioneer in the oil industry participating in the birth of
companies such as the Royal Dutch Shell and the Turkish Petroleum company.

Moreover, he’s largely credited with playing a key role in the development of
the oil industry in the Gulf and his company Partex (Participations and
Explorations Company) formed in 1938, continues to be a partner of the Abu Dhabi
Company for Onshore Oil Operations (ADCO).

But, what is of more interest here, is the Gulbenkian’s collection of art,
put together after years of pursuing a dictum he seems to have lived by: “Only
the best suits me.” The urbane and sophisticated Gulbenkian was an eclectic
collector, his tastes ranging from 13th century rare pieces of ceramic to Kum
Kapi carpets from the famous workshop of the community of Armenian carpet weavers
in Istanbul at the end of the 19th century.

He never limited himself to a single field of art but was as fascinated by
silk and velvet fragments of cloth from the ancient Safavid period in Persia, as
he was mesmerised by illuminated manuscripts and book-bindings of yore.

This fastidious collector went on to own nearly six thousand exquisite works
of art, which finally found an immortal place in a dedicated museum after his
death. Though, Gulbenkian was born in Turkey, studied and lived in France and
England and became a British citizen, he spent the last decade of his life in
Lisbon, Portugal.

And, therefore, the Calouste Gulbenkian Museum is found in this Portuguese
capital, under the auspices of a foundation of the same name.

Art foundation

The Foundation was set up to promote art, education, science and human
development. It runs two museums — one for ancient and another for contemporary art,
and also owns an orchestra, a ballet company, an art library, a research
institute in biomedicine and a Portuguese Cultural Centre in Paris. The suave and
sophisticated Emilio Rui Vilar, the president of the Board of Trustees,
Calouste Gulbenkian Foundation spoke to Tabloid at the inauguration of the
exhibition of the works of art from the Gulbenkian collection at the Cultural
Foundation. (This exceptional exhibition continues until February 15.)

Due to his connections with the Middle East through his involvement in the
oil industry, Gulbenkian was also influenced by the exotic nature of the objets
d’art from China, Japan, Turkey, Persia and Mughal India.

Therefore, the Islamic section is touted to be one of the Museum’s most
spectacular gallery, displaying work produced in Persia, Turkey, Syria, the
Caucasus and India between the 12th and the late 19th centuries.

The same section also includes objects from the Armenian communities in the
East, alongside pottery, tiles, carpets, manuscripts, glass and fabrics from
the Near and Middle East.

A few samples of these pieces were picked by the museum curators to exhibit
in the UAE for the first time at the Exhibition of Islamic Art in the Calouste
Gulbenkian Collection in Abu Dhabi.

The exhibition at the Abu Dhabi Cultural Foundation houses nearly 55 pieces
of a wide range of Islamic art objects encased in glass or mounted on display
cardboard walls and horizontal stands especially erected for the purpose. The
special displays have exclusive lighting facilities.

The works of art are eclectic — reflecting the collector’s expansive range of
taste and knowledge. They include carpets, fabrics, manuscripts,
bookbindings, pottery and tiles. According to the book, especially issued for this
exhibition, these works of art dating between the end of the 12th and 20th century,
have been assembled by Gulbenkian over a period of 50 years, from 1910 to 1940.

At the entrance of this exhibition, inside a lit glass case, sits the most
outstanding piece of display — a 14th century conical-necked mosque lamp in g
ilded and enamelled glass. While the neck bears an Islamic inscription, the body
of the lamp is decorated with a profusion of Chinese-inspired floral motifs,
lotus flowers and peonies in muted shades of red, green and yellow enamels on a
blue background.

Belonging to the time of the Mamluks (1250-1517), who ruled Syria and Egypt,
this piece of work was made by a then innovative method of firing gild and
enamel on glass, introduced by the Mamluk master glassmakers.

Pretty patterns

Mosque lamps in gilded and enameled glass were commissioned by the Mamluk
sultans and emirs and hung from the ceilings of mosques as decorations.

Lovers of intricate design on cloth and garments will be in for a visual
treat from the fabrics on display at this exhibition. There are beautiful fabric
fragments, lengths and panels from the early 16th century and 17th century
Safavid period in Persia, the Mughal period in India and Ottoman in Turkey.

This section starts with a velvet fragment from Yazd, a city in central Iran,
considered to be one of the most famous producers of Persian silks and
velvets. This velvet fragment features the typical floral and zoomorphic motifs
characteristic of the Safavid time. Another Safavid sample reveals detailed work
of flowers, scrolls and leaves framed by a darker flower-patterned border and a
pretty profusion of coloured flowers on a red background in a Mughal velvet
length.

While velvet was used mainly in both Persia and India to decorate spaces,
brocaded silks enriched with gold and silver thread were used for the clothing of
princes and dignitaries. An example being the two silk coats from Persia on
display, a fashion style copied from 17th century India.

A cherry red caparison richly embroidered with polychrome silk, gold and
silver thread probably produced in Persia in the 18th century seems fit for a
king’s stables.

Silk fragments either from Bursa (the Ottoman Empire’s most important silk
producing centre in the 16th century) or from a later period from Istanbul are
studded with exquisite designs. The pieces have characteristic decorations of
oval medallions, floral motifs in shades of mainly red and gold, the ‘four
flowers’ style depicting roses, tulips, carnations and hyacinths, cord motifs, the
eight-point-star geometrical design and open carnations.

Intricate design

Carpet buyers and connoisseurs will love the carpets on display from Safavid
Persia, Mughal India and tribal Caucasians.

A 17th century wool carpet, reportedly a gift from King J. Sobieski of Poland
to Cracow Cathedral, Mughal India carpets made of fine wool, pashima and
silk, and the famous Kum Kapi carpets can be seen here. A distinctive piece in
this section is a Kum Kapi carpet bearing an Armenian inscription and created in
silk and gilded metal thread by Hagop Kapoudijian, one of the finest carpet
makers of the Kum Kapi School.

The ceramics section of this exhibition vies for attention with a book
section that features ancient manuscripts crafted in gold and bookbindings. The 13th
century Kashan footed bowl is an example of fine “minai” work, which was
discontinued in 1300. The decorative compositions show courtly scenes or
occasional episodes from the Shahnama (Book of Kings). The centre of the bowl features
a young, richly dressed prince seated on a high-backed throne with two
falcons perched on it and with peacocks, the symbol of royalty.

There’s Ottoman pottery decorated with colourful flower motifs such as lotus,
chrysanthemums and peonies in blue and white on a dark blue background. Also
on view are Chinese porcelain kendi (a sort of water-jar), Persian kendi
dating back to the second quarter of the 17th century showing landscapes, flowers,
birds and insects, a cylindrical tankard from the Ottoman empire, dishes with
pomegranate and artichoke motifs, and a truly breathtaking ewer in deep blue
with metal mounts — stunning in its craftsmanship and detail.

Book arts

The calligraphy and artwork in books or the “arts of the book” section is a
story by itself. A manuscript of the Holy Quran copied by Prince Baysubghur, a
bibliophile and a skilled calligrapher, represents one of the most brilliant
in Persian calligraphy art. Gulbenkian also acquired a selection of
bookbindings ranging from 16th century Persian bindings which later went on to influence
Renaissance Italian and French bookbinders. Lacquered bindings from the
mid-19th century are decorated with flowers and small birds on a dark background,
which is a fairly common theme in lacquered objects from the Qajar period.

Tiles may not seem appropriate in a high-level exhibition. But these are no
ordinary tiles. They come from Syria in the late 16th/early 17th century, there
are Isnik tiles from Turkey (second half of the 16th century) and a special
tile with a Quranic inscription from 14th century Persia.

The latter formed part of a monumental frieze with religious inscriptions
that decorated mosques and tombs and also frequently appeared on prayer niches.
The tile is divided into three parts. Entwining plant motifs deccorate the
upper section. A middle section contains an inscription from the Holy Quran in
relief, painted in cobalt blue against a background filled with plants and birds.
The bottom section reveals a pattern of small scrolls in compartments.

You don’t have to be a researcher of antiquity to visit and enjoy this
exhibition — just with a person with an eye for the finer and more meaningful things
in life.

THE EXHIBITION

•  The Exhibition of Islamic Art in the Calouste Gulbenkian Collection
•  Location: Abu Dhabi Cultural Foundation
•  Dates: Until February 15.
•  Timings: 9am to 1pm. 5 to 8pm.
•  Admission: Open to all, free

–Boundary_(ID_ttgtbfQoOxDvxpGjQoFQcA)–

Turk has been here

Turk has been here

Yerkir/arm
November 19, 2004

Organization Studying Armenian Architecture, an NGO, has published
a calendar called “Turkey: Cultural Genocide,” which shows the fate
of the Armenian monuments in Turkey.

Photos on the left side of the calendar were taken in the beginning
of the 20th century, the photos on the right-hand side show what
these monuments were turned into in the beginning of the 21st century.

These pictures are a unique civilization “passport” of Turkey which
is trying to join the European Union. If Europeans view the European
Union as a civilization value and not as a mere geographic spot,
and if the Europeans haven’t forgotten “A Turk has been here,” then
Turkey should not get an entry visa to Europe.

The Politically Correct and Incorrect

The Moscow Times

Friday, November 19, 2004. Page 8.

The Politically Correct and Incorrect

By Michele A. Berdy
Àìåðèêàøêè: Russian slang for Americans

Talking about ethnic groups and nationalities is a constant challenge: Just
when you think you’ve mastered the current, politically correct term, the
folks go and change it and you have to start all over again. And once you
master the terms in one language, you discover yourself at a loss in
another.

For example, Russian makes the nice and clear distinction between citizens
of Russia (Ðîññèÿ), who are ðîññèÿíå, and ethnic Russians, who are ðóññêèå.
English ignores the “o” in Ðîññèÿ and calls both categories “Russians.” If
you need to make sure everyone knows you are talking about people of any
nationality who live in Russia, you have to spell it out in English: Ñðåäè
ðîññèÿí åñòü àðìÿíå, ãðóçèíû, òàòàðû è ïðåäñòàèòåëè ìíîãèõ äðóãèõ
íàöèîíàëüíîñòåé. (There are Armenians, Georgians, Tatars and people of many
other nationalities among the citizens of Russia.) You can also say
ðóññêîÿçû÷íûå — Russian-speakers — although this means just that: people
who speak Russian. I once translated a speaker struggling to be utterly
politically correct and describe the citizens of the Russian Federation who
were united by culture: ðîññèéñêèå, ðóññêîÿçû÷íûå … ëþäè ðóññêîé êóëüòóðû
(Russian citizens, Russian-speaking people, people who identify with Russian
culture).

Great country that this is, there are some people who think that Russian
culture is the best in the world. Some of these folks are patriots; others
are just plain old øîèíèñòû (chauvinists). The latter folks are likely to
use crude and insulting names to describe non-Russians. While you should
never even think about using these words, it’s useful to know them, if only
to recognize a chauvinist when you see — or hear — one.

The slang word for Ukrainians (óêðàèíöû) is õîõîë (a man) or õîõëóøêà (a
woman). It is also the word Russians use to describe a tuft of hair: In
times of old, Ukrainians shaved their hair, leaving only the topknot
(õîõîë). This can be said fondly, but don’t risk it. íàøåé ãðóïïå áûëà
îäíà õîõëóøêà — áåëîêóðàÿ, ïûøíàÿ, åñ¸ëàÿ. (We had a Ukrainian woman in
our group who was fair, buxom and cheery.) The slang word in Ukraine (and
other former Soviet republics) for Russians is ìîñêàëè. This was originally
the word for people from the state of Muscovy. While it can be used
jokingly, it generally has an edge to it. For example, one headline reads:
Ïîíàåõàëè ìîñêàëè: ýêñïàíñèÿ ðîññèéñêèõ òîï-ìåíåäæåðî íà Óêðàèíó. (The
Invading Russians Are Turning Up the Heat: the expansion of Russian top
managers in Ukraine.)

The $64,000 question is: How do you know this headline appeared in a Russian
newspaper? The answer: Because of the preposition íà. Since 1991, Ukrainians
have requested that English-speakers say “in Ukraine” rather than “in the
Ukraine,” and Russians say Óêðàèíå rather than íà Óêðàèíå, since it is a
country, not a territory (as implied by “the” and íà). Russians complain
this is hard to do — ðåæåò ñëóõ, it grates on the ear (literally “cuts”).
Ukrainians to Russians: Get over it.

If you hear a Russian referring to õà÷èê or ÷óðêà, move away: These are very
crude and derogatory slang words for an Armenian (or anyone from the
Caucasus) and a Central Asian. Move away very quickly if someone refers to
people from the Caucasus as ÷¸ðíûå (blacks). This word can also be used in
reference to people of color; in either case, it is extremely insulting.
This can confuse English-speakers, for whom “black” is an acceptable term.
On the other hand, the Russian word íåãð, while sounding like a very
derogatory word in English, is, on the contrary, a neutral and acceptable
Russian term that simply means Negro.

What do Russians call us Americans? They used to call Americans øòàòíèêè
(something like Stateniks), but this is now dated. They sometimes call us
àìåðèêîñû (a kind of sound play on àìåðèêàíöû and àáðèêîñû — apricots) or
more frequently àìåðèêàøêè, a slightly condescending diminutive.

Russians to àìåðèêàøêè: Get over it.

Michele A. Berdy is a Moscow-based translator and interpreter.

Armenian Companies: Telecom Firm’s Monopoly Affecting Their Business

Noyan Tapan news agency, Yerevan, in Russian
17 Nov 04

Armenian companies says telecom firm’s monopoly affecting their
business

Yerevan, 17 November: As a result of changes to licence No 60 of
ArmenTel Armenian Telecom , 250 IT-telephony companies, which have
signed contracts with relevant international organizations, have
licences to operate, have borrowed loans from banks and have
encountered a financial crisis now, are losing their jobs, 10
authorized representatives of the companies providing the mentioned
services and the Labour Analysis and Research Centre public
association said at a meeting with Armenia Speaker Artur Bagdasaryan
on 16 November.

Bagdasaryan said that the government had been acting within its
power, the press service of the Armenian National Assembly told Noyan
Tapan. At the same time, he proposed studying international
experience in this type of communications and prepare a bulletin
containing legal and specialized technical information.

After that, parliamentary hearings may be organized in order to find
answers to questions of concern, to discuss issues of protecting the
interests of the companies and the high-tech sphere in Armenia and to
apply innovations in this sphere in the future, the chairman of the
National Assembly said.

Armenian president leave for Germany

Public Television of Armenia, Yerevan, in Armenian
17 Nov 04

ARMENIAN PRESIDENT LEAVES FOR GERMANY

Armenian President Robert Kocharyan left for Germany on a three-day
working visit today.

During the visit Robert Kocharyan will meet German President Horst
Koehler, Chancellor Gerhard Schroeder and representatives of the
German business community.

“Richard and Tina Arola” Fund Considers Work Of Vardan Mateosian Abo

“Richard and Tina Arola” Fund Considers Work Of Vardan Mateosian About South America

ANTELIAS, November 11 (Noyan Tapan). The jury of the “Richard and Tina
Arola” Publishing Fund established at the Mother See Church of Antelias
under the patronage of the Great Cilician House and presided over by
Catholicos of the Great Cilician House Aram I convened sittings during
the recent several months for the estimation of the published works.

According to the press divan of the Great Cilician House, members of
the editional board discussed ten works of the young Armenians of the
Diaspora by the request of the publishing house. Members of the jury
came up with reports about each of them at the last sitting. Among the
other works Vardan Mateosian’s voluminous work devoted to the history
of the colonies of South America and having documentary value was
considered as worthy of being published by members of the jury. The
volume will be released by the Antelias printing house soon.

Congratulating the prize-winner, the jury announced that the period of
the submission of the new works for 2005 has already been opened and
called on the young writers of the Diaspora to submit some atypical
literary, of church studies, philological, historical, philosophic
works in Armenian or any foreign language to the jury till January
30, 2005.

Catholicos Aram I is the Chairman of the jury, Archbishop Varuzhan
Herkelian, Archimandrite Grigor Chiftchian (secretary), doctor Zaven
Msrlian (chairman), Paruir Aghbashian and Sargis Kirakosian are
its members.

Top Armenian Military Officer Visits the United States,Meets with Co

PRESS RELEASE
November 9, 2004
Embassy of the Republic of Armenia
2225 R Street, NW, Washington, DC, 20008
Tel: 202-319-1976, x. 348; Fax: 202-319-2982
Email: [email protected] ;Web:

Top Armenian Military Officer Visits the United States, Meets with
Counterparts

Armenia’s highest ranking military officer, Chief of Armed Forces
General Staff and First Deputy Defense Minister Colonel-General
Mikayel Harutyunian visited the United States on October 31-November
5, 2004, at the invitation of his U.S. counterpart, Chairman of the
Joint Chiefs of Staff General Richard B. Myers.

During his visit, Col.-Gen. Harutyunian, accompanied by Armenian Armed
Forces officers, visited the U.S. Joint Forces Command and NATO Allied
Command Transformation in Norfolk, VA, U.S. Central Command in Tampa,
FL, as well as the State of Kansas, with which Armenia has concluded
a State Partnership Program, providing for cooperation between the
Kansas National Guard and the Armed Forces of the Republic of Armenia.

The Armenian military delegation then proceeded to Washington, D.C.,
where Col.-Gen. Mikayel Harutyunian held meetings with Gen. Richard
B. Myers and other high-ranking officials at the Pentagon. The agenda
for talks included U.S.-Armenian military cooperation, peacekeeping,
and issues related to Armenia’s participation in the NATO Partnership
for Peace Program. Visiting the Arlington National Cemetery,
Col.-Gen. Harutyunian placed a wreath at the Tomb of the Unknowns on
behalf of the Armed Forces of the Republic of Armenia. The Armenian
military delegation also visited the National Defense University and
the Armenian Embassy in Washinton, D.C.

During the visit, Col.-Gen. Mikayel Harutyunian was awarded the Legion
of Merit, in recognition of establishment of a durable and constructive
relationship between the Armed Forces of the United States of America
and the Republic of Armenia, as well as of Armenia’s significant
contributions to the effectiveness of the global war on terrorism
and active cooperation in NATO Partnership for Peace Program.

www.armeniaemb.org