Olympics: Zou Shiming secures first ever Olympic boxing medal for Ch

EastDay.com, China
Aug 25 2004

Zou Shiming secures first ever Olympic boxing medal for China

Light flyweight Zou Shiming achieved a historic breakthrough for
Chinese boxing as he beat his Armenian opponent on points 20-12 in
Athens Tuesday to secure the first ever Olympic boxing medal for his
country at the 2004 Athens Olympic Games.

With rapid attacks and extremely flexible paces, the 23-year- old Zou
outclassed Aleksan Nalbandyan of Armenia in the four-round
quarterfinal match to book a berth in the semifinals of the 48kg
category.

As the losers of semifinals share bronze medal at Olympic boxing
tournament, Zou has secured at least one bronze medal for China, the
best ever result for Chinese boxers at the Olympic Games.

“I can’t say anything to you now as I am just watching the match of
my opponent in the semifinals,” said Zou when Xinhua reached him via
mobile phone.

In the semifinals scheduled for Aug. 27, Zou will take on Cuban boxer
Varela Yan Bhartelemy, who beat South Korean Hong Moo Won 30- 11 on
points in another quarterfinal match.

“We have aimed at a major breakthrough at this Olympic Games, but we
didn’t give much pressure to ourselves,” said Li Qingsheng, head
coach of the Chinese boxing team.

“Therefore, Zou played all his matches in a fairly relaxed manner and
fully displayed his strength,” Li added.

Though the Armenian boxer played quite well in the previous rounds,
Zou felt he was quite sure of beating him after “some careful
analysis of his techniques”, said Li.

Zou established an early lead 4-1 in the first round and had since
well controlled the match. He was 9-3 ahead at the end of the second
round and 15-6 at the end of the third.

Zou, a native of Zunyi city, Guizhou Province in southwest China, was
a silver medalist in light flyweight at the 2003 world boxing
championships in Bangkok.

Zou had defeated Rau Shee Warren of the United States and Endalkachew
Kebede of Ethiopia to reach the quarterfinals.

St. Bart had bad luck, but better weather

The Halifax Daily News (Nova Scotia)
August 24, 2004 Tuesday

St. Bart had bad luck, but better weather

by Day, Cindy

Growing up with a weather-savvy Grandma was very cool. There was
never a dull moment. She loved to share her incredible knowledge of
weather folklore.

I wake up thinking about Grandma every Aug. 24. Grandma wouldn’t let
this day go by without telling us (for the umpteenth time) about St.
Bartholomew.

According to Grandma, he was an ordinary saint, yet an extraordinary
apostle, who converted the King of Armenia. The king’s brother had
the apostle flayed and beheaded on Aug. 24, she said.

For days leading up to the 24th, Grandma prayed each night for good
weather on St Bart’s Day. If anyone asked why, she was quick to
recite: “If the 24th of August be fair and clear, then hope for a
prosperous autumn that year.”

My neighbour, not to be outdone by Grandma, believed that this day
ended the 40 days of rain presaged by a wet St. Swithin’s Day (July
15th): “All the tears St. Swithin can cry, St. Bartholomew’s mantle
can wipe dry.”

And finally – I hesitate to share this one – there are many people
who believe St. Bart’s Day brings in the cooler autumn weather: “At
St. Bartholomew, there comes a cold dew.”

According to the old pagan calendar, autumn started Aug. 24 and ended
Nov. 22. Not this year!

Despite Ban, Fishing Continues in Sevan

DESPITE BAN, FISHING CONTINUES IN SEVAN

IJEVAN, August 20 (Noyan Tapan). Despite the fact that now, at the
time of spawning, fishing on lake Sevan is prohibited, this ban, like
in the previous years, is not functioning. Thus, the residents of the
Tsovagiugh village of the Gegharkunik marz continue selling the sig
fish. According to NT’s correspondent, the liveliest trade takes place
at the entrance of the motor car tunnel Sevan-Dilijan.

BAKU: Azeri prosecutor wants court to jail anti-Armenian protesters

Azeri prosecutor wants court to jail anti-Armenian protesters

Turan news agency
20 Aug 04

BAKU

The trial of Karabakh Liberation Organization [KLO] members continued
at Baku’s Nasimi district court today.

The deputy chief of the Yasamal district police department, Cingiz
Mammadov, appeared in court as a witness. He testified on the events
which happened on 21 June outside the Europe Hotel where the KLO
members protested against the participation of Armenian officers in a
NATO meeting.

Mammadov said that he beat up KLO member Rovsan Xafiyev who took part
in the protest. But he did it to pacify him as he had the right to do
so, defence lawyer Vidadi Mahmudov told Turan.

The state prosecutor delivered his speech and asked the court to
sentence KLO chairman Akif Nagi to six years in prison, the rest of
the KLO members to five years and KLO deputy chairman Firudin Mammadov
to four years in prison as he is a first-grade veteran of the Karabakh
war.

The court will continue its work on 26 August when the defence will
have its say.

Book Review: The Turks Today: Ataturk’s legacy inside out

Scotland on Sunday
August 15, 2004, Sunday

BOOK REVIEWS: THE TURKS TODAY: ATATURK’S LEGACY INSIDE OUT

by Tom Adair

The Turks Today
Andrew Mango
John Murray, GBP 20

ANDREW Mango has made the study of Turkey his business if not his
life’s work. A fluent Turkish speaker born in Istanbul, he paints a
broad and accessible picture, shrewdly gleaned from his
insider-outsider dual perspective.

The Turks of the title – today’s post-imperial 21st-century
generation led by prime minister, Recep Erdogan, are the inheritors
of Ataturk, the father of modern Turkey.

Mango traces that inheritance from the moment of Ataturk’s death 66
years ago, a progress which has been plagued by political shifts,
economic struggles, turbulent tensions between the Greek and Turkish
governments (not least in relation to Cyprus), and the unfolding
status of secularism pitched in the shifting sea of growing Islamist
identity and demands.

The Turks Today unfolds as a balanced, coherent primer for serious
travellers with an itch to read the hidden lie of the land, and for
inquisitive general readers intrigued by Turkey’s emergent role as a
growing economic force and strategic cockpit poised at the heart of
the Middle East, yet gazing westwards, towards Europe’s growing fold
of nations.

For those in a hurry, the book’s succinct prologue provides a deft
overview and analysis of the nature of Turkish society and its
peoples.

But Mango’s subsequent two-part treatment of his introductory themes
proves worth the reader’s perseverance. First comes scrutiny of the
key historic landmarks as the country evolved from Ataturk’s
authoritarian ethos into a volatile parliamentary democracy. The
second half of the book relates this governance to the vicissitudes
of its struggling but growing and stabilising economy, with chapters
devoted to culture and the arts and to the development of its
services in health and education.

There is an introductory essay explaining Erdogan’s stealthy rise
from Islamic militant to international pragmatist, and a mirroring
piece on Istanbul’s heartbeat-centrality from Byzantine times until
now.

Mango tackles human rights abuses, Kurdish nationalism, Armenian
discontent, the demise of enclaves of Greek and Jewish populations,
informing his pertinent observations with balanced argument and
recourse to historic context. The picture he paints, especially in
the book’s first half, is of a country trapped in an operatic,
melodramatic history, subjected to military juntas, interspersed with
the rise and demise of a cast of gesturing politicians producing more
heat than light.

The second half of the book is much more piecemeal, sometimes
repetitive, yet in places also lyrical, vouchsafing occasional
glimpses of everyday life, of peasant toil, relating anecdotes which
enliven the clear but didactic prose momentum.

NKR Hands Trespasser Anar Mamedov Over to Azerbaijani Side

NKR HANDS TRESPASSER ANAR MAMEDOV OVER TO AZERBAIJANI SIDE

STEPANAKERT, August 16 (Noyan Tapan). On August 13, at 2:00 pm local
time, the NKR State Commission for Prisoners of War and Missing
Persons handed over to the Azerbaijani side Anar Misha Oghli Mamedov,
a serviceman from Baku, born in 1983, at the contact line between the
Nagorno Karabakh and the Azerbaijani Armed Forces in the direction of
Aghdam. According to the Commission, A. Mamedov was captured by the
NKR Defense Army militaries on August 6, 2004, when passing a line of
demarcation at the north-eastern sector of the NKR frontier.

The Commission informed about the incident the representatives of the
International Committee of Red Cross (ICRC) and the OSCE officials
accredited in Stepanakert. The handing over of A. Mamediv was carried
out by the decision of the NKR authorities through the mediation of
the Nagorno Karabakh Office of the International Committee of Red
Cross after obtaining the Azerbaijani side’s permission to accept its
serviceman. During his captivity in the NKR, A. Mamedov was regularly
visited by the ICRC representatives who were given the right to see
the Azeri serviceman freely.

Ethiopian Culture Revisited

Addis Tribune (Addis Ababa)
Aug 13 2004

Ethiopian Culture Revisited

ANALYSIS
Richard Pankhurst

The History of Writing in Ethiopia

Papyrus Writing and Stone Inscriptions

The history of writing in Ethiopia dates back to extremely early
times. Some scholars believe that use may have been made in Ethiopia,
as in ancient Egypt, of papyrus, which, then as now, grew abundantly
around Lake Tana. No examples of Ethiopian writing on papyrus,
however, have thus far been found.

Many royal inscriptions on stone were nevertheless later produced by
Aksumite rulers, in the early centuries of the present era. Some of
the most important, written in Ge’ez, South Arabian, and Greek, were
erected by the early fourth century King Ezana. He used them to
describe, and glorify, his victorious expeditions in various parts of
the country, as well as to Nubia and South Arabia.

Parchment

Parchment, made from the skins of sheep, goats, cattle, and even
horses, later came into extensive use, particularly after Ethiopia’s
conversion to Christianity in the early fourth century. This period
witnessed the translation into Ge’ez, as well as the writing on
parchment, of the Bible and other religious texts, mainly translated
from Arabic and Greek.

Letter Writing

Parchment, in the medieval period, was also used in Ethiopia for the
writing of letters. One such epistle was a famous communication from
Emperor Zar’a Ya’qob (1434-1468) to the Ethiopian community in
Jerusalem. The text was written in Ge’ez on four sheets of parchment.

The continued writing of letters on parchment was noted a century or
so later the Portuguese traveller Francisco Alvares. After visiting
Shawa in the 1520s, he reported that Ethiopian letters were written
on parchment, and to avoid the risk of loss in transit, were often
despatched in duplicate.

The strength of tradition was such that Ethiopian Christian
manuscripts continued, on the other hand, to be written on parchment.

On parchment-making see the impressive exhibition in the Institute of
Ethiopian Studies organised by two decicated and committed British
scholars: Anne Parsons and John Mellors.

Paper

We cannot tell exactly when paper first made its appearance in
Ethiopia. The first reference to its import into the country is by
the French traveller Charles Poncet, who visited Ethiopia at the
close of the seventeenth century. He mentions paper, in 1699, as one
of a number of commodities imported into the country, as well as
Sennar, in what is now Sudan. The imports he describes all came by
way of the western route to Gondar, the then capital of the Ethiopian
Empire, There is, however, is no reason to suppose that imports did
not entered the area by way of the Red Sea port of Massawa, and, the
Gulf of Aden ports of Tajura, Zayla and Berbera.

Harar

The great Muslim walled city of Harar, because of its relatively easy
access to the sea, was able to import paper much more easily than was
the highlands of the interior. The result was that while Ethiopian
Christians made use of Bibles and other religious works written, in
Ge’ez, on parchment, the Muslims of Harar, as well as their
co-religionaries in the lowlands to the East, had Qorans and other
Islamic texts written, in Arabic, on paper.

Magic Scroll

One exception to the above statement deserves mention: a century
Ethiopian magical scroll, now housed in the Institute of Ethiopian
Studies Library. Unlike all other scrolls with which we are familiar
it is written on paper.

Continued Letter-writing on Paper in the Highlands

The use of paper for letter writing in the Christian highlands seems
to have gained currency in the eighteenth century. The Armenian
jeweller Yohannes Tovmachean, who visited Gondar in 1764, for example
reports that, when he left two years later, Empress Mentewwab, the
Regent for her grandson Emperor Iyo’as, gave him “ten sheets of
paper”. These were printed only with the seal of the King and Queen,
so that “whoever sees our seals will receive you graciously, and
whatever you write beneath them will be performed”.

Ethiopian royal letters of the nineteenth and twentieth centuries
were likewise invariably written on paper. The latter had thus
replaced parchment – except for the writing of religious manuscripts,
which latter continued to be written on parchment, right down to the
twentieth century – and to this very day.

The relationship between parchment and paper in the highlands can
vividly be illustrated by the tax records of Emperor Tewodros II
(1855-1868). These were looted from Maqdala by the Napier expedition
of 1867-8, deposited in the British Museum (later the British
Library), and more recently published two by Richard Pankhurst and
Germa-Sellassie Asfaw. One part of this material was written in on
spare pages of a parchment manuscript; the other part on loose sheets
of paper.

Printing

The travels of Ethiopians abroad, and most noticeably to Rome,
created considerable European interest in Ethiopic, or Ge’ez,
writing. This resulted in the setting up in Rome of the first
printing press with a font of Ge’ez letters. This pioneer press
printed a Ge’ez Psalter (on paper) as early as 1513.

Presses for the printing of religious texts in Ethiopian languages
were later established, in the early nineteenth century, by the
British and Foreign Bible Society, and other missionary organisations
in Europe. The first printing press in the Ethiopian region was,
however, founded by an Italian Lazarist Father, Lorenzo Bianchieri,
at the port of Massawa, in 1863, during Emperor Tewodros’s time.

The increasing use of paper was further symbolised by the
introduction, by Emperor Menilek II in 1894, of postage-stamps,
printed of course on paper, as well as by the establishment at his
palace at about the same time of a small printing-press.

The first Amharic newspaper, if such it can be called, was a
hand-written news-sheet, produced in Addis Ababa at the end of the
last century by an Ethiopian enthusiast and scholar, Blatta Gabre
Egziabher, from Hamasen (now Eritrea). The tragedy is that no copy of
this work survives: if any reader knows to the contrary plese contact
me IMMRDIATELY!

THE first duplicated publication, the Bulletin de la Léprosie de
Harar, was started shortly afterwards, in Harar in 1900. It was
replaced, in 1905, by Le Semeur d’Ethiopie, a small missionary
publication in French, which occasionally included special items in
Amharic.

The first real Amharic newspaper, Aimro, had meanwhile been founded,
in Addis Ababa in 1902, by Mr A.E. Kavadia, a Greek.

The coming of these and later printing-presses, and the founding of
these and other newspapers meant, very simply, that paper in Ethiopia
had come of age.

Parchment, however, has by no means beem dethroned – it may well be
that there are currently a third of a million, if not half a million,
such manuscripts in the country today, as well as perhaps five
thousand in foreign libraries, in London, Paris, Rome, Princeton, and
elsewhere.

These manuscripts, wherever they are, represent an important part of
Ethiopia’s historic culture – which must be preserved, through
microfilming, as well as preservation in the Institute of Ethiopian
Studies Library.

It is Imperative that the microfilming of Ethiopian manuscripts,
began many years ago by the Ethiopian Manuscript Microfilm Library,
EMML, in Collegeville. Minnesota, be continued; also that microfilm
copies be made of the Ethiopian Manuscripts in foreign libraries.
Several countries, including Sweden, Switzerland, and the former
Soviet Union gave copies of Ethiopian manuscripts in their respective
countries to the Institute of Ethiopian Studies – as did the British
Council (though there are still further manuscripts in Britain to be
copied).

International Co-operation

Relevant Links

East Africa
Ethiopia
Arts, Culture and Entertainment

But more such copying is needed, if the Institute is to be really a
centre of Ethiopian Studies.

Here is an important field for international cooperation, in which
foreign Embassies and Cultural Institutes can collaborate, so that
Copies of Ethiopian Mmanuscripts in their respective countries can be
studied in Ethiopia, and thus contribute to the expansion of
knowledge.

Lebanon: Anti-Jewish feeling

Ha’aretz, Israel
Aug 12 2004

Anti-Jewish feeling

The Lebanese Republic, to use the official name, is one of the few
countries in the world conceived partly as a political experiment: in
this case, to create a haven for religious and ethnic minorities in
its region. But while the main Lebanese Christian and Muslim blocs
are gingerly having a second go at coexistence, some of the smaller
of the 18 recognized groups are still being squeezed out. Armenians,
for example, and above all Lebanon’s Jews.

Of the 20,000 Jews who called Lebanon home for much of the 20th
century, only 73 remain today. Like other Lebanese, many Jews left to
escape the war, and later the ailing economy. Today, the ongoing
money troubles and rise of anti-Jewish feeling in the region keep the
emigres abroad and have driven the tiny community underground.

The many foreign names – Sephardic and Ashkenazi – on the coffins in
Beirut’s old Jewish graveyard bespeak the attraction Lebanon once
held for Jews persecuted elsewhere, notably in Nazi-controlled
Europe. After Israel’s creation in 1948, Jews from the surrounding
Arab countries poured into Lebanon, which became a relatively safe
alternative to either staying at home or immigrating to Israel. By
the mid-20th century they had congregated in the quarter of Wadi Abu
Jamil, in central Beirut, mixing amicably with Kurds, Shi’a and
Palestinians who arrived later. Even through the 1967 Six-Day War and
Israel’s 1982 invasion of Lebanon, the Jews insisted – as they do to
this day – they were Lebanese first and Jewish second. Like many
Jewish communities around the world, they specialized in trade, and
the few who remain in Lebanon have generally managed to keep their
businesses and commercial links intact. Some occasionally travel
abroad to visit family in France, Brazil and the United States.

Today Wadi Abu Jamil is mostly a vast expanse of gravel and empty
lots. It served as no-man’s land during the war, and the government
has since pulled down the ruins. The synagogue’s walls still stand,
but the floor is littered with debris and a jungle of plants grows up
through it. The roof lacks most of its tiles – ironically, an Israeli
gunboat blew them off in 1982, trying to hit PLO fighters holed up
nearby.

The Jews’ social and religious life has withered to nothing. Living
chiefly in East Beirut (and some of the wealthier ones on the
overlooking heights), they are just far enough from each other that
gathering for prayer is inconvenient. Anyway the nearest rabbi is in
Damascus. While he sends monthly shipments of kosher meat and bread,
he seldom actually comes to Lebanon. But the Jews still maintain
their community council, elected leaders who have guided them since
the old days, and who oversee the distribution of a monthly pension
to the community’s poor.

Many say it’s just as well to keep a low profile, with Hezbollah at
large and growing ever more influential. Its declared anti-Israeli
policy is as strident as ever, its loyal voters and seats in
parliament more numerous, and its militia autonomous enough to
recently bar the Lebanese minister of tourism from entering a
Hezbollah-held castle.

Jews worry that too many of their countrymen confuse Israel with
Judaism. It’s impossible to know if the Jews are really in any
physical danger but, warranted or not, they have withdrawn from
Lebanese society. In recent municipal elections, only one Jew turned
out to vote, and then only in conditions of partial secrecy.

They remember the rash of kidnappings in 1985, in which a group
linked to Hezbollah spirited away 11 leading members of the community
despite the Jews’ neutrality in the civil war. So far, only four
bodies have been recovered. More recently, they watched uneasily as
Hezbollah’s television station, Al-Manar, broadcast the
Syrian-produced series “Al-Shatat,” (“The Diaspora”), a recounting of
Jewish history from 1812 to 1948 in which sinister radical Zionists
plot to bake matzo with the blood of Christian children. Everyone
from newspaper pundits to the French Broadcasting Authority to the
American Embassy in Lebanon voiced their disgust. Meanwhile, Lebanese
publishers have issued new editions of “Mein Kampf” and “The
Protocols of the Elders of Zion,” both widely recognized as
anti-Jewish propaganda.

Few Lebanese are truly anti-Semitic, but most distrust Israel.
Officially everyone is expected to hate it, all contact with the
“Zionist entity” is strictly forbidden and the phone lines to Israel
are blocked (e-mail, of course, is happily unstoppable). Lebanese
resent Israel’s occupation of south Lebanon till 2000, and some
support the Palestinians. In the streets around the American
University of Beirut, in Hamra district, posters of the late Hamas
leader Ahmed Yassin appeared everywhere following his March 22
assassination. A month later he was papered over with the snarling
face of his successor, the hapless Abdel Aziz Rantisi. Every time the
Israel Defense Forces blows up a terror chief there is a jump in
poster sales in the Hamra shops.

Nonetheless, it’s easy for the casual visitor to assume all is well
in Lebanon. Broadly speaking, it is. After 15 years during which the
Lebanese’s world turned upside down, daily life is more or less back
to normal. Five people died in Hay al-Soulom; surely a dreadful loss,
but in Lebanon’s case also a vast improvement on the preceding
decades. The sun shines all day, the fireworks joyfully explode all
night, and the guests at the summer’s many weddings and suchlike are
increasingly of mixed religion.

But in a sense Lebanon’s war isn’t over. The guns have stopped, but
the country still hasn’t fully regained the freedoms, prosperity and
truly open society it enjoyed before 1975. From time to time some
sordid headline reminds us of this.

“We are a nation of schizophrenics,” one friend, a recent university
graduate, told me. “We have fun and enjoy life, but inside we know
this country’s in trouble.”

My friend was lamenting, but I think the Lebanese’s ability to
unabashedly revel in their country while acknowledging its problems
is a sign of strength. They are nothing if not resilient and, in
their boundless capacity for both business and pleasure, as
irrepressible as cats. My friend is a fairly typical young Lebanese,
at once distressed by his country’s hardships and convinced of its
deep worth. Often it is young people who call most loudly for the
political independence and economic reform Lebanon so badly needs for
“the good life” to become great again. There is a pervading sense
among Lebanese that Lebanon is being cheated of a prouder destiny;
that, like the endangered cedar adorning its flag, it is in peril and
yet mystically everlasting.

Armenias Considers Resumption of War w/Azerbaijan Main Mil. Threat

POPULATION OF ARMENIA CONSIDERS THAT RESUMPTION OF WAR WITH AZERBAIJAN
IS MAIN MILITARY THREAT

YEREVAN, August 10 (Noyan Tapan). 2,021 respondents and 50 experts
participated in the public opinion and expert polls conducted by the
Armenian Center of National and International Studies (ACNIS).

According to the results of the polls made public during the ACNIS
seminar, 44% of experts considers that the resumption of the war with
Azerbaijan is a main military threat for upcoming 5-10 years. 47.5% of
the respondents of the public opinion polls holds the same opinion. On
the question “Whom do you consider the enemy of Armenia?” 76% of
experts answered “Azerbaijan”, 64% of experts answered “Turkey”.

According to the results of the public opinion polls, 90.9% of
respondents considers Azerbaijan as an enemy state, 78.2% considers
Turkey as an enemy state. 66% of experts and 90% of participants of
the public opinion polls consider Russia as a friendly state. 64% of
experts and 46.8% of the population expressed positive attitude
towards Russia. But the assessments of experts and population
concerning the issue of the deepening of the relations with Russia and
the US are quite different. 76% of experts is for the deepening of the
relations with the United States and only 30% of them considers that
the further deepening of the relations with Russia is necessary. As
for the results of the public opinion polls, 35.6% of respondents
considers that one should deepen the Armenian-American relations and
51% considers that one should retain their present level. Almost 77%
of respondents is for the further deepening of relations with
Russia. 36% of experts and only 2.2% of the population are for the
restriction of relations with Russia.

According to respondents of both the expert and public opinion polls,
the confrontation of the authorities and the population, as well as
the consequences of the faked-up elections represent a danger among
the domestic problems.

Armenian Defence Ministry denies Azeri report on truce violation

Armenian Defence Ministry denies Azeri report on truce violation

Arminfo
3 Aug 04

YEREVAN

The Armenian Defence Ministry has denied another report by the
Azerbaijani side on an alleged cease-fire violation.

“This information again does not correspond to reality,” the Armenian
Defence Ministry told an Arminfo correspondent. The ministry denied
the report by the press service of the Azerbaijani Defence Ministry.
The report said: “Between 0055 and 0130 on 2 August [1955 and 2030 gmt
on 1 August] units of the Armenian armed forces from their positions
in the south of the occupied village of Asagi Askipara of Qazax
District fired on the positions of the Azerbaijani armed forces in the
east of the same village. There were no casualties.”