Pashinyan convenes consultation on development prospects of winemaking

Pashinyan convenes consultation on development prospects of winemaking  

Save

Share

19:47, 6 February, 2019

YEREVAN, FEBRUARY 6, ARMENPRESS. A consultation took place at the Government of Armenia, chaired by PM Pashinyan with the participation of representatives of wine making companies. As ARMENPRESS was informed from the Office of the Prime Minister, a number of issues referring to the prospects of the development of the sphere were discussed.

“Today we have gathered to discuss issues related to the sphere and to outline how the cooperation between the Government and wine making can develop. Today wine making is one of the most vigorously developing spheres in our country”, Pashinyan said, noting that there is still the problem of being represented in a number of markets. “You know the problems of the sphere better and I hope we will be able to discuss them today”, he said.

It was reported that during the recent period there have been positive trends in wine making sphere, which have promoted export volumes. Particularly, wine production amounted to 9.7 million liters in 2017, against the 7 million of 2016. At the same time, export amounted to 2.7 million liters, which is an increase of nearly 1 million liter against 2016.

Afterwards, the representatives of the companies presented their problems, suggestions and observations. Particularly, the opportunities of attracting new investments in the sphere, fostering exports, improvement of tax administration and legislation, prevention of diseases in vineyards, the state project of bringing into use drip irrigation systems were discussed.

Summing up the consultation, PM Pashinyan noted that the Government highlights the continuous development of wine making and is ready to hold regular meetings on that issue for raising the existing problems and finding solutions to them. For the development of the sphere, including the prevention of diseases, the PM highlighted the utilization of the scientific potential of the Armenian National Agrarian University. The Prime Minister challenged the representatives of the sphere to generate new ideas and present them to the Government aimed at the joint implementation of the projects.

Edited and translated by Tigran Sirekanyan




PM Pashinyan holds behind-doors consultation with Cabinet members, “My step” faction and governors

PM Pashinyan holds behind-doors consultation with Cabinet members, “My step” faction and governors

Save

Share

16:03, 2 February, 2019

YEREVAN, FEBRUARY 2, ARMENPRESS. A behind-doors consultation took place at the National Assembly of Armenia with the participation of PM Nikol Pashinyan, Cabinet members, “My step” faction and governors, ARMENPRESS reports member of “My step” parliamentary faction Nikolay Baghdasaryan told the reporters.

“The format of the meeting was closed and no MP can give information”, Baghdasaryan said.

Another MP Shirak Torosyan noted that during the consultation all the issues that are of the concern of the government, parliament and the public were discussed and the discussions were constructive.

Edited and translated by Tigran Sirekanyan




168: Priority of Armenian presidency at EEU is elimination of obstacles, says Pashinyan

Category
Politics

Armenia, by assuming the presidency at the EEU (Eurasian Economic Union) bodies, is planning to work actively, Armenian Prime Minister Nikol Pashinyan said in an interview with the Russian RBK TV.

“Presidency at the EEU supreme bodies enables to work more actively in the organization and to attempt to boost the general work. This is exactly what we are set to do. I have already talked about priorities, but I would like to emphasize that I find the elimination of obstacles that exist at the EEU to be the main [one]. It has been calculated and presented that 80 obstacles exist in the Eurasian Union territory, concerning a number of sectors. Here I must note that in addition to “de jure” obstacles there are also “de facto” obstacles. Our main goal will be eliminating some part of them. If we succeed [to do so] in entirety, then it will be very good,” Pashinyan said.

Music: Jonathan Lacote: no one forgets about the Armenian roots of Legrand and everyone is proud of his worldwide fame

Arminfo, Armenia
Jan 26 2019
Naira Badalian

ArmInfo.French Ambassador to Armenia  His Excellency Jonathan Lacote made an entry in the social network Facebook in connection withthe death of an outstanding French composer and pianist with Armenian roots Michel Legrand.

The French Ambassador stressed that everyone in Armenia is proud of  the world fame of Legrand. "Today, in the houses, in the cafe, Michel  Legrand's melodies will sound everywhere, reminding that no one  forgets about his Armenian roots and everyone is proud of Legrand's  worldwide fame," wrote Jonathan Lacote.

Chief of the General Staff of the Armenian Armed Forces at NATO HQ in Brussels attended the meeting of the NATO Military Committee

Arminfo, Armenia
Jan 16 2019
Naira Badalian

ArmInfo.Chief of the General Staff of the Armed Forces of Armenia, Lieutenant-General Artak Davtyan, on January 15 at NATO headquarters in Brussels, participated  in the meeting of the NATO Military Committee at the level of Chiefs  of the General Staff, held in the format of the states participating  in the mission "Strong Support" in Afghanistan.

As reported by the press service of the Armenian Defense Ministry,  the meeting was devoted to an exchange of views on the process of the  "Strong support" mission from the military and political points of  view, on the long-term problems of the coalition forces and the  prospects for the development of Afghanistan.

This week in history – 1990: Kasparov rescues Armenian relatives

The Independent
January 20 1990, Saturday

This week in history -1990:

Kasparov rescues Armenian relatives

by TIM MCGIRK

MADRID – Gary Kasparov, the Russian world chess champion, rescued 60 Armenian family and friends from an armed mob of Muslim Azeris in the city of Baku, writes Tim McGirk.

A Spanish chess player, Leontxo Garcia, on Thursday telephoned the world champion in Moscow after he had successfully managed to fly some – but not all – of his Armenian relatives to safety.

As Mr Kasparov, whose status in the Soviet Union is akin to a popstar or football hero, related: 'I managed to get some of my friends to send a special plane to Baku, which we filled with 60 people, including nearly all of my family. It was a miracle that we saved them. Getting to the airport, while the Azeri rebels were trying to cut off all the roads, was an odyssey. I didn't feel safe until I was back in Moscow, hugging my wife.' The 26-year old chess master's flight from Baku occurred last Wednesday at the height of the Azeri attacks in which more than 50 Armenians were massacred. Mr Garcia wrote up his telephone conversation in the Spanish daily, El Pais. Mr Kasparaov said that although he personally was not in any danger, several of his Armenian family were on the Azeri militants' revenge list. 'He was unable to get out two of his relatives,' said Mr Garcia. Mr Garica said: 'Gary repeated several times that he was so angry, he didn't want to make any political statements which he might regret later. He kept saying, 'Forgive me . . . but I can still see those children suffering in Baku.'

Foreign News Page 12

Tourism Committee to have new chair

Tourism Committee to have new chair

Save

Share

11:21, 9 January, 2019

YEREVAN, JANUARY 9, ARMENPRESS. The Tourism Committee of the ministry of economic development and investments will have a new chair.

Hripsime Grigoryan, who has been appointed as chair of the Committee by the prime minister’s June 11, 2018 decision, will be represented in the new Parliament of Armenia as an MP from My Step alliance.

Anna Ohanyan, spokesperson of the ministry of economic development and investments, told Armenpress that the new chair of the Tourism Committee is elected by the minister’s proposal based on the PM’s decision. “No candidacies are being discussed at the moment because the Cabinet is not formed yet”, she said.

Edited and translated by Aneta Harutyunyan




Asbarez: 3 Reasons Why We Should Stop Calling It Lahmajo(Un)?

Aintab style Lahmajoun (Photo by Ani Kalafian)

BY SARKIS RSHDOUNI
Special to Asbarez

Every culture on this planet has their own ethnic cuisine, however, it is hard to believe that there is one type of food represented by one specific culture, in this day and age.

As I, being part Armenian, part Assyrian, and part Greek, born and raised in the eastern part of Syria; the Lower Mesopotamia, and Aleppo, the heaven of Middle Eastern cuisine, literally, I had the chance to eat wholeheartedly all types of food and national and ethnic cuisines, such us, of course Western Armenian, Assyrian, Levantine, Arabic, Mediterranean and more. Even with all these options at my disposal, I chose to become a vegetarian at the age of 14, perhaps a very rare commitment in Syria.

Since my graduation from Yerevan State University, Faculty of History, it was my obsession to find the origins and etymology of not just language, but actual titles and colloquialism of all the dialects of Armenian used today. Hence, I started with one of the most popular and loved foods of the Armenian culture: LAHMAJO(UN).

I have come across several blogs, articles, and personal testimonies regarding “Lahmajo,” with the word being of Arabic in origin, whilst the actual food is not. I have concluded in my extensive research that the food that we call “Lahmajo(un)” has spiritual pagan origins dating back to the late Iron Age 900-650 BC, at the very least. Allow me to explain further starting with:

Authentic Ingredients
Flour, water, salt, ground meat, baked into a thin crust in a pit oven, known as Tandoor or Tonir.

It is very obvious that the thin crust was inspired by Lavash itself and the meat was beef, to be more specific, it was HEIFER (young cow, not calf).

The reader must wonder, why Lavash and why heifer meat?

The Answer goes back circa 2100 years ago, during the Artashesian reign (Artaxiad Dynasty).

Lahmajo made in Armenia. (Photo by Danica Harootian)

Why Lavash? Lavash is the most sacred food among the Armenian people through out history. Making Lavash is a sacred ritual that requires a lot of dedicated physical work and back in the ancient times it was committed only by women. Armenian women solely dominated the Lavash making tradition, and the reason behind it is simply very obvious; women represent the Godess Anahit’s elements, traits, and divine feminine energy, where the Tonir oven represents the womb creating and birth-giving in this world and thus they have the blessing of Goddess Anahit to prepare the main part of their food, which is the bread of life. Lavash also used to be given as gifts and offerings to Goddess Anahit during rituals and holidays as a symbol of fertility and prosperity and even protection.

Armenian Historian Hamazasp Khachatryan explains this in his book titled “A Form Of Worshipping Goddess Anahit in Ancient Shirak,” where he states firsthand accounts of Greek Historian Plutarchus (1st century AD) witnessing the heifer as the main animal sacrifice to Goddess Anahit in the province of Shirak. The other provinces where temples of Goddess Anahit existed had similar types of sacrifices.

We can conclude and assume that this specific type of sacrificial meat that was only used in Lahmajo(un) was a ceremonial food. Taking into consideration, ancient Armenians’ daily nutrition was majorly based on grains, bread, dairy, and herbs, meat was exceptional, consumed mainly by the noble class and during rituals and holidays for commoners.

Etymology/Terminology
LAHM bi-Ajeen (Arabic), LAHM-ACHUN (turkish) literally means meat with dough. If “Lahmajo(un)” was an Arabic/Levantine invention then why wouldn’t they have a proper name for it? Example, Italians don’t call their Pasta “boiled dough,” they have a name for it. If we think “Lahmajo(un)” was translated directly from an Armenian name, we would be wrong, because in Armenian it would have been “khmorov mees or meesov khmor”, that just doesn’t sound right, Armenians are more traditionalists with their food and names.

Taking into consideration, “Lahmajo(un)” was introduced to northern Syria, state of Aleppo in the late 19th century, and that was mainly through the Armenians of Aintab and Urha and Cilicia regions who moved to Aleppo for merchant businesses, trade, and work, where Armenians became the masters of crafts and the food industry in general. It’s no surprise that Armenians started naming “lahmajo(un)/lahmajeen” for their Arabic and turkish speaking clients to make their product more appealing and easy to order.

During my research, I came across of two Armenian colloquial terms that could be close to “Lahmajo(un)” which are “M’salosh – Մսալօշ and M’sashot – Մսաշոթ”. With that said, the two titles are still a direct translation from “Lahmajo(un),” “mees” is meat and “losh” is Lavash, and “shot/շոթ” couldn’t find an official meaning for it which still explains the ingredients rather than the concept.

Cultural Aspect
Let’s check with Arab of the Levant and those who turkified the Arabic word “Lahmajo(un)”. In Syria, Lebanon, Jordan, and Palestine “Lahmajo(un) is not consumed by the main populations, only by the minority Armenian Diaspora. From Aleppo is where the “Lahmajo(un) got its unique style that became more popularized with the greater Diaspora community around the world that now use pepper based spices and etc. Aleppo is famous with its chili pepper flakes and paste, and in Beirut is made little bit differently, but overall it is the same style and concept of the same ancestral “Lahmajo(un)”. In Damascus, probably in late 40’s “lahm bi-ajeen” became a popular street food, as a matter of fact, Damascenes have a similar food, similar in concept and ingredients but smaller in size, called “S’fiha – صفيحة” (meaning flat), where I, personally think that is a gentrified version of the Armenian product.

The Proper Naming Solution:
Taking into account the popularity of “Lahmajo(un)” and its roots in Armenian History and heritage, the community at large should come up with an original name. Until a proper Armenian title of the beloved meat and bread combination is named, I suggest at the very least start calling it “M’salosh or M’sashot”, by doing so one would be removing the turkified Arabic title that is commonly used everyday.

When Armenians proudly introduce and feed “Lahmajo(un)” to their non-Armenian friends in their hospitable nature and tell them of its Armenian origins and maybe even call it an Armenian Pizza and be proud and all that, but that pride shatters down as soon as the non-Armenian person asks, what does “Lahmajo(un)” mean? And you stumble and sorrowfully say, it is Arabic or turkish. How ironic.

I call to all Armenian Historians, Historical Linguistics and Anthropologists to collaborate all together and find the original word for “Lahmajo(un)” and free our heritage from the unauthentic elements.

Naira Badalian

Arminfo, Armenia
Dec 22 2018
Naira Badalian

ArmInfo. An interdepartmental commission on questions of prisoners, hostages and missing persons has been created in Armenia.According to the press service of the  Ministry of Defense of the Republic of Armenia, pursuant to the Prime  Minister's decision of November 19, 2018 "On the establishment of the  Interdepartmental Commission on Prisoners of War, Hostages and  Missing Persons, approval of its composition and regulations", an  interdepartmental commission was created. 

The commission may include 4 representatives from public  organizations dealing with the issues of prisoners, hostages and the  missing.NGOs who wish to participate in the Commission's work can  submit an application for inclusion in the Interdepartmental  Commission until January 15, 2019, by clicking on the  link.

http://mil.am/files/LIBRARY/_AYL/%D5%80%D5%A1%D6%80%D6%81%D5%A1%D5%A9%D5%A5 % D6% 80% D5% A9.pdf.