Book: Armenian-Japanese center publishes book of Haiku

News.am, Armenia
Jan 3 2018
Armenian-Japanese center publishes book of Haiku Armenian-Japanese center publishes book of Haiku

11:34, 03.01.2018
                  

YEREVAN. – Armenian-Japanese Scientific, Educational and Cultural Center Hikari has published the edition of the Japanese haiku. Altogether 36 Armenians and 35 Japanese participated in the creation of the collection, following Japanese delegation’s visit on August 6, head of the center Karine Piliposyan told Armenian News – NEWS.am.

“We are two nations who have a right to speak. It was decided to embody it in the form of a book, and we have succeeded,” Karine-san said.

Karine Piliposyan noted that every participant should receive a copy.

“If a 5-year-old from Hiroshima writes a haiku, sends it to us, and is waiting for a book, we have no right to deceive him,” said Karine.

“Of course, you can wrap books in a beautiful cover and send by mail,” said the head of the center, adding “But, the gifts from the heart should be passed from hand to hand, with the words: "This is a small gift from the heart.”

According to Karine-san, the project must continue. There are free pages at the end of the book, where everyone can add a haiku.

Among the authors are Japanese and Armenian ambassadors, Eiji Taguchi and Hrant Poghosyan.

Book: Beshlian’s Memoir A Shirt for the Brave Recently Published

Mirror Spectator
Jan 4 2017

In the Introduction of this trim but powerful 100-page memoir, A Shirt for the Brave by Dr. Hagop K. Beshlian, I acknowledged my gratitude to Dr. William V. Beshlian one of the author’s sons, for allowing me to read and use the manuscript while doing my preliminary research about Armenian immigrants who came to the United States in the first half of the twentieth century. In addition, I extended my appreciation to Bob Beshlian one of Dr. Beshlian’s grandsons, for allowing me to write the Introduction, and the editor, Ara Sarafian of the Gomidas Institute, for its publication in 2017.

Dr. Beshlian wrote his memoir after his retirement as a physician in New Jersey, circa 1957. The text was based on his memory, and not the historical dimensions of all the events between the 1890s until his subsequent immigration to the United States. He described it in his own words as “a story of terror and bloodshed, of heartaches and setbacks, of strange and fear-ridden experiences.” His memoir was intended to inform his children and family of his story for their knowledge and remembrance. He referred to his abiding fate as “Good Providence,” which was the power of his survival.

The scope of the memoir was divided into twenty-two short, unnamed chapters. Beshlian included early photos of himself, his immediate family, and a hand-drawn map of the Ottoman Empire including areas of ancient Armenia occupied by the Armenians. The new publication does not include the original photographs due to their poor quality for reproduction. Bob Beshlian provided photos of his grandfather and members of the Beshian family. The new publication included a timeline with some of the key events during Dr. Hagop Beshlian’s lifetime in Turkey from his birth until his escape in 1922.

The writer gave a vivid description of the milieu in Turkey from his youth to his adulthood. He described the hostilities endured by the Armenian populous and mentions those who assisted him in very difficult situations. He referred to the crimes of the Sultan Abdul Hamid prior to the advent of the Young Turk revolution and their focus on removing the Armenians. During the Hamidian atrocities against the Armenians and the development of the Medz Yeghern (Catastrophe/Armenian Genocide), Beshlian focused on the place of his birth, the city of Urfa, where he was the first Armenian physician. Its name was changed to Sanliurfa in the second half of the twentieth century; however, it was known in the ancient world as Edessa. In the ancient world Edessa was where St. Thaddeus cured the Armenian King Abkar and his family converted to Christianity before the Armenians adopted the religion in 301 C.E. as the first Christian nation.

Urfa was where Hagop grew up as a boy and returned from medical college as a physician. He was orphaned together with other Armenian children and educated by an American missionary. Her name was Corinna Shattuck. He wrote about how she assisted hundreds of Armenian orphans after the Hamidian massacres. Historians have not highlighted the humanitarian efforts of this heroine. She had witnessed the “cathedral holocaust” where Hagop’s mother perished during the era of Hamid. The huge Armenian cathedral was named after the Holy Mother of God.                                            

Hagop’s father had been killed in the defense of his community while Urfa was pillaged by the Turks. Shattuck had great empathy for the orphans since she was orphaned as a child also. She was the “mother surrogate” of the children who were left without parents. A friend wrote about Miss Shattuck with great admiration that “the ascetic simplicity of her life would have surrounded her head with an aureole and her memory with legend…” She served as a missionary in the Ottoman Empire from circa 1873 to 1911 but departed due to personal illness.

This memoir has now become public, and others could gain insight from Dr. Beshlian’s experiences and decisions. Some have not agreed with him or his views. He faced great dangers in his youth, and after he became a physician and while he was drafted into the Turkish Army. Moreover, he continually faced adversity from the Turks, especially Turkish officers in the armed forces. He came close to death several times. The record showed not many Armenian physicians, pharmacologists, dentists, or medical students survived during the Armenian Genocide or after it.

The memoir is a personal account of his experiences and is rare since he chose to reflect on them in English years later. He discussed the division of the Armenian political groups and their views in dealing with the Turkish triumvirate.  Dr. Beshlian had chosen his course to survive with the “fate of Good Providence.” He assisted and helped those in need of medical attention and to save his immediate family.

Historians who have written about the Armenian Genocide were able to rely on archives of several nations in World War I, missionary accounts, diplomatic correspondences, world news articles, memoirs, and other sources. The memoir may be incomplete in its historiography, but it can lend more documentation to an understanding of the horrific treatment and hardships of a people who were the primary victims of the “Mez Yeghern “ or Armenian Genocide. Dr. Beshlian reveals the names of those non-Armenians who assisted his survival and of others who are often forgotten.

Kulhanjian is a social historian and educator. He specializes in Armenian immigration to the United States and Genocide/Holocaust education. He was appointed formerly by three New Jersey governors to the Commission on Holocaust Education representing the Armenian community. He has taught at several academic levels. Presently, he lives in California.

Book Review: ‘Questions and Answers’ by Rev. Dr. Vahan H. Tootikian

The Armenian Weekly
Jan 4 2017

Questions and Answers
By Rev. Dr. Vahan H. Tootikian
Armenian Heritage Committee
160 pp. Hardcover.

Rev. Dr. Vahan H. Tootikian

Rev. Dr. Vahan H. Tootikian is a well-known, prolific writer. Questions and Answers is his 40th volume, which, unlike all others, is unique in style and content.

The style is Socratic, with questions and answers, as the title suggests. The reader is drawn into the discussion by the question each chapter raises (e.g., “Are You a Rich Fool?). With each chapter name,  questions are already embedded in the mind of the reader. Unlike sermons, lectures, or articles, which begin with the answers, Dr. Tootikian first asks the question and then invites the reader to participate in the conversation.

Socrates taught that truth is not mono-logical, superimposed by the teacher, but dialogical, explored by teacher and disciple alike in the form of a dialogue. We see the same style used by Jesus himself. In some church traditions, the dialogue is set in the form of a catechism where questions and answers are doctrinal. This book may also serve that purpose as a textbook for adult Sunday School classes, both old and young.

As for content, Questions and Answers covers a wide variety of subjects, such as Armenian history (heritage) and culture, politics, ethics (“Fifth Gospel”), church life, including a resource for worship and theology.

The book is lucid and easy to read, but not so easy to digest. It is not meant to be read in one sitting, like a novel. The reader, preferably in the company of others, has to struggle with the existential questions that challenge one’s faith and moral conduct.

The book has one major shortcoming: It should have been published 70 years ago when I first enrolled in the seminary. I learned a great deal as I read about wisdom, love, hope, and even touching.

I admire Dr. Tootikian for using the right appellation for the Armenian Evangelical Unions in the Near East, France, and North America, namely, “The Armenian Evangelical Church,” not a “Union of Churches.” As the executive director of the Armenian Evangelical World Council, Dr. Tootikian has significant perspective on the nature of the Church.

Azerbaijani press: Armenian MP admits socio-economic situation in country extremely difficult

4 January 2018 14:32 (UTC+04:00)

Baku, Azerbaijan, Jan. 4

By Maksim Tsurkov – Trend:

The socio-economic situation in Armenia is extremely difficult, Armenian parliamentarian Naira Zohrabyan told the Armenian media outlets.

She said that the growth of prices for essential products continues to soar.

"The policy of the Armenian government is absolutely ineffective, and it is difficult to predict what it will lead to," Zohrabyan said, adding that there is a catastrophic emigration situation in Armenia, and the level of poverty and unemployment is also growing rapidly.

"The fact that the events will definitely lead to the growth of emigration is unequivocal, but whether the people will go out onto the streets, I simply find it difficult to predict, because in Armenia now, and in general in recent years, there is some inner apathy, and people protest, as the saying goes, by leaving the country," she said.

In 2018, the state budget deficit of Armenian will be 4 percent. Against the background of inflation, it is not planned to raise salaries, pensions and benefits. In addition, Armenia's public debt in 2017 reached $6,813billion , and in 2018 it will be 7,209 billion.

Turkish press: Istanbul’s landmark Iron Church to be reopened Sunday after 7-year restoration

DAILY SABAH
ISTANBUL
Published23 hours ago

AA Photo

Istanbul's Bulgarian iron church dating back to the 19th century will be reopened Sunday after a seven-year renovation.

Located in Balat, the old Jewish quarter on the shore of Istanbul's Golden Horn, the Bulgarian Church of Sveti Stefan—known as the world's only surviving, completely-iron church—will be reopened with a ceremony to be attended by Turkish President Recep Tayyip Erdogan along with the Bulgarian Prime Minister Boyko Borisov.

Vasil Liaze, president of the Bulgarian Orthodox Church Foundation, said the opening ceremony will be a grand one and thanked all parties which have contributed to the restoration of the church.

He said thousands of believers from Bulgaria are expected to attend the ceremony.

An outstanding symbol of the Bulgarian Orthodox faith, the church was built in 1898 on the site of a wooden church destroyed in a fire. With its three domes and rich exterior decoration, the church stands out among many other Orthodox churches in Istanbul.

The prefabricated parts weighing some 500 tons were sent to Istanbul on small cargo ships from Vienna via the Danube, the Bosporus and the Golden Horn.

Its Armenian architect, Hovsep Aznavur, won a design competition organized by the then-Bulgarian authorities. The constructor was Rudolf von Wagner from Vienna.

Liaze said President Recep Tayyip Erdoğan initiated the restoration after a request from the Bulgarian minority in the city when he was serving as the prime minister.

"[Erdoğan] had already helped us when he was Istanbul mayor. We are also neighbors. He is from Kasımpasa, we're from Balat. We asked him about 8-9 years ago, and he ordered the restoration of the church," Liaze said.

He said each part, to the finest detail, was disassembled, repaired, then placed back in its original place.

"All the main columns were changed and the Iron Church was made to last for more than 100 years. We are sure it would be chosen as the most beautiful church in Istanbul," Liaze said.

Istanbul Metropolitan Municipality financed the restoration which cost 16 million Turkish liras (approx. $4 million). The Bulgarian government also contributed 1 million Turkish liras (roughly $253,000) to the project

Turkish press: Historic Bulgarian church in Istanbul to reopen on Jan 7 after seven-year restoration

A 120-year-old Bulgarian Orthodox Church in Istanbul is set to reopen on Jan. 7 following extensive renovation works.

President Recep Tayyip Erdoğan and Bulgarian Prime Minister Boyko Borissov are expected to attend the opening ceremony at the St. Stephen Church, located on the shore of the city’s Golden Horn in the historic Balat neighborhood.

The reponening follows major seven-year restoration works at the distinctive “iron church,” co-funded by the Istanbul Metropolitan Municipality in association with the Bulgarian authorities.

The original 19th-century wooden church burned down and was rebuilt in 1898 from prefabricated cast iron materials.

The authorities in Turkey say a total of 14 churches and one temple were restored across the country from 2003 to 2017.

The restored worship places included the Great Synagogue in the northwestern province of Edirne, the Aya Nikola Church on the Gökçeada island off the northwestern province of Çanakkale, a Syriac Catholic church in the İskenderun district of the southern province of Hatay, an Armenian Protestant church in the Sur district of the southeastern province of Diyarbakır, the Fevkani Church in the Nizip district of the southeastern province of Gaziantep, the Taksiyarhis (Ayanikola) Church on the Cunda island off the northwestern province of Balıkesir, and in Istanbul the Edirnekapı Hagia Yorgi Church and St. Stephen Church.

Boyko Borissov, Church, Bulgarian, Culgarian Church, culture, ethnicity, St. Stephen Church

RFE/RL Armenia Report – 01/04/2018

                                        Thursday, January 4, 2018

Migrant Remittances To Armenia Soar

Emil Danielyan

Armenia - View of the Armenian capital Yerevan and mount Ararat
(5137m), Yerevan, Armenia, 17 February 2013.


After three years of rapid reduction, multimillion-dollar remittances
from Armenians working abroad grew strongly in 2017, contributing to
faster economic growth in Armenia.

Data from the Central Bank of Armenia (CBA) puts the total amount of
incoming cash transfers from individuals processed by commercial banks
in January-November 2017 at $1.56 billion, up by 18 percent from the
same period in 2016. The figure was equivalent to roughly 15 percent
of the country's Gross Domestic Product.

The increased remittances seem to be one of the factors behind a 6
percent year-on-year rise in nationwide retail trade reported by the
National Statistical Service (NSS). Senior officials in Yerevan said
last month that the Armenian economy is on track to grow by at least 6
percent in 2017.

The economy stagnated in 2016 amid a continuing recession in Russia,
Armenia's leading trading partner and main source of remittances. The
Russian economy recovered slightly in 2017.

More importantly, the Russian ruble has strengthened against the
U.S. dollar by more than 30 percent since the beginning of
2016. Armenian remittances shrank from $2.3 billion in 2013 to $1.53
billion in 2016 amid the ruble's sharp depreciation resulting from the
collapse of world oil prices.

Money sent home by Armenians working in Russia accounted for over 60
percent of overall remittance inflows in January-November 2017,
according to the CBA. It was up by about 18 percent year on year,
suggesting that there were equally significant rises in wire transfers
from other ex-Soviet states and the European Union. Remittances from
the United States, which also has a sizable Armenian community, rose
by only 2 percent.

The stronger ruble also contributed to a 23.5 percent rise in Armenian
exports recorded by official statistics in the eleven-month
period. NSS data shows Armenian exports to Russia soaring by as much
as 44 percent to $494 million.

Overall, Armenia exported $2 billion worth of goods and commodities in
January-November 2017. Almost 29 percent of them went to the EU.



Reprinted on ANN/Armenian News with permission from RFE/RL
Copyright (c) 2018 Radio Free Europe / Radio Liberty, Inc.
1201 Connecticut Ave., N.W. Washington DC 20036.
www.rferl.org

Culture: Armenian-Japanese center Hikari plans multiple cultural projects in 2018

News.am, Armenia
Jan 3 2018
Armenian-Japanese center Hikari plans multiple cultural projects in 2018 Armenian-Japanese center Hikari plans multiple cultural projects in 2018

18:44, 03.01.2018
                  

YEREVAN. – Next year, Armenian-Japanese Scientific, Educational and Cultural Center Hikari will continue multiple programs that have been already underway.

The students will make and send piece lanterns to Hiroshima on August 6, the head of the center Karine Piliposyan told Armenian News – NEWS.am.

“We want to make contribution towards preserving world peace and to protest against what has happened," said Karine-san, adding, “We are waiting for Mrs. Yamada’s visit in spring. We will have great days, studying ikebana and sumie in the center.”

The traditional film festival is set for next autumn in Armenia. “We will definitely celebrate Japanese holidays. Among the favorites is tanabata. We invite everyone to visit the center and write wishes on strips of paper to hang them on a tree. It's so nice to hear that the wish has come true,” said Karine.

 Children and adults can get acquainted with the culture and language of Japan in Scientific and Cultural Center Hikari.

Entertainment: Marry Me, Marry My Family is the antidote we need to Married At First Sight

The Sydney Morning Herald, Australia
Jan 3 2018


Marry Me, Marry My Family is the antidote we need to Married At First Sight

While Married At First Sight is busy faking weddings between bogans for ratings, Marry Me, Marry My Family quietly shows a man converting to Christianity so he can marry his girlfriend. Where's the sensationalism in that?       

Rabia and Travis in Marry Me, Marry My Family. Photo: SBS

Marry Me, Marry My Family

SBS, Tuesday, 8.40pm

Most weddings are fraught with some type of drama. If, like me, your oh-so-white self married another whitey and you both came from all-white-on-the-night families, the biggest hurdle you had to overcome was probably a black sheep uncle (who, in my case, was very definitely not black, just a jerk).

So I can't imagine what it must have been like for Nancy, an Armenian Christian, to cope with a family who can barely accept her relationship with the lovely Ashu, an Indian Hindu.

It's one thing to be not on board with your child's choice of partner, but quite another to constantly mutter darkly about how you wished you had never left Armenia because if you had stayed your only daughter would be married to a good Armenian man.

Nancy's mother even tells a guest at the wedding, who had tried to tell her that "the heart does not have a religion", that a dog cannot marry a cat, therefore an Armenian cannot marry an Indian.

It's easy to roll an eye at the mother's misery guts attitude – and Ashu's family are genuinely baffled by her unwillingness to celebrate what they see as a beautiful union – but there is real pain there, deeply rooted in culture and tradition.

Nancy and Ashu are one of six couples profiled in this three-part documentary series, which shows how much some couples go through just to say "I do" and the complications – and joys – their families can bring.

It's heartwarming stuff – I teared up at Ashu's wedding speech, which beautifully captured what modern-day Australia really is – and it's the perfect antidote to the so-called "search for love" being peddled on Nine's Married At First Sight or Ten's The Bachelor and Bachelorette.

While Married At First Sight is busy faking weddings between bogans for ratings, Marry Me, Marry My Family quietly shows Ashu converting to Christianity so he can marry Nancy. Where's the sensationalism in that?

Imagine if last year's Bachelor Matty J had to spend two hours of a "home visit" bargaining with Laura's family about her dowry (goats being the gift du jour), as Mark and Wambui – the second couple in tonight's episode – do in Kenya.

I'm sure the struggle is real for some of these reality couples – Sophie Monk may have to leave the Gold Coast for her multimillionaire beau's digs in Sydney – but none of them is crying when confronted with a Kenyan slum not far from their in-law's house.

And don't tell the casting directors of Married At First Sight and the Bachelor/ette, but there were brown people in the first episode of Marry Me, Marry My Family and it was very watchable. Diversity, huh? Who would have thought?

It is often said Australians love seeing themselves on screen – it's why shows such as Australian Story and Back Roads are popular and partly explains the success of Kath and Kim.

And it's for this reason that I hope Marry Me, Marry My Family gets the audience it deserves. Because this is the Australia of today. I mean, where else is a skip-truck driver from Adelaide going to meet a gorgeous Kenyan woman? The casino, that's where. How Aussie is that?